Logos Multilingual Portal

Select Language



Winston Churchill (1874 - 1965)

The Right Honourable Sir Winston Leonard Spencer Churchill, the son of Lord Randolph Churchill and an American mother, was educated at Harrow and Sandhurst. After a brief but eventful career in the army, he became a Conservative Member of Parliament in 1900. He held many high posts in Liberal and Conservative governments during the first three decades of the century. At the outbreak of the Second World War, he was appointed First Lord of the Admiralty - a post which he had earlier held from 1911 to 1915. In May, 1940, he became Prime Minister and Minister of Defence and remained in office until 1945. He took over the premiership again in the Conservative victory of 1951 and resigned in 1955. However, he remained a Member of Parliament until the general election of 1964, when he did not seek re-election. Queen Elizabeth II conferred on Churchill the dignity of Knighthood and invested him with the insignia of the Order of the Garter in 1953. Among the other countless honours and decorations he received, special mention should be made of the honorary citizenship of the United States which President Kennedy conferred on him in 1963. Churchill's literary career began with campaign reports: The Story of the Malakand Field Force (1898) and The River War (1899), an account of the campaign in the Sudan and the Battle of Omdurman. In 1900, he published his only novel, Savrola, and, six years later, his first major work, the biography of his father, Lord Randolph Churchill. His other famous biography, the life of his great ancestor, the Duke of Marlborough, was published in four volumes between 1933 and 1938. Churchill's history of the First World War appeared in four volumes under the title of The World Crisis (1923-29); his memoirs of the Second World War ran to six volumes (1948-1953/54). After his retirement from office, Churchill wrote a History of the English-speaking Peoples (4 vols., 1956-58). His magnificent oratory survives in a dozen volumes of speeches, among them The Unrelenting Struggle (1942), The Dawn of Liberation (1945), and Victory (1946). Churchill, a gifted amateur painter, wrote Painting as a Pastime (1948). An autobiographical account of his youth, My Early Life, appeared in 1930.
From Nobel Lectures, Literature 1901-1967.
Winston Churchill died in 1965.


al curâg’ al sêruv par livères só e pó dscårrer. Al curâg al sêruv anc par méttres a sêder e stèr da sénter
a balura ye lo que bi ha que tener ta debantar-se y fablar; a balura ye tamién lo que se nesezita t\'aposentar-se y callar
a balura ye lo que bi ha que tener ta debantar-se y fablar; a balura ye tamién lo que se nesezita t\'aposentar-se y callar
a bátorság ahhoz kell, hogy az ember felálljon és beszéljen. Bátorság kell viszont ahhoz is, hogy az ember leüljön és hallgasson
a coraxe é aquilo que serve para erguerse e falar; coraxe é tamén o que serve para sentar e calar
a custruän un’eSistänza coi quî ch’arzvàn; a custruän na vétta coi quî ch’a dän a chi èter
a dag fidusa sulment ad statistich c\'a\'i o smadurné
a demokrácia elleni legjobb érv egy ötperces beszélgetés az átlagszavazóval
a duvàm difidêr degl\'invenziòun ch\'ìn serv\'n\'a gnînta, specialmèint si ên basêdi su la lògica
a gáz könyörületesebb fegyver, mint a robbanógránát, és egy olyan döntés elfogadására kényszeríti az ellenséget, amely minden más háborús eszköznél kisebb emberveszteséggel jár
a ghè \'na mòccia èd bâl in gîr per al mànd, mò al bròt l\'è che \'na metê i ên dal veritê
a hadifogoly olyan ember, aki téged akar megölni, majd miután ez nem sikerült neki, arra kér téged, hogy ne öld meg
a historia será amábel comigo porque teño intención de escribila
a história será amável comigo porque tenho intenção de escrevê-la
a história será amável comigo, porque tenho intenção de escrevê-la
a huzavona, a félmegoldások, a zavarbaejtő és nyugtatgató kibúvók és késedelmek ideje a vége felé közeledik. Hamarosan helyébe lép a következmények korszaka
a imaginação consola os homens daquilo que não podem ser, o humor consola-os daquilo que são
a imaginação nos consola daquilo que não podemos ser, o humor daquilo que somos
a imaxinacion consólanos polo que non somos, o humor consólanos polo que realmente somos
a istoria será amable con yo, porque tiengo intenzión de escribir-la
a képzelet azért kárpótol bennünket, amik nem vagyunk, a humor meg azért, amik vagyunk
à la guierra, la veretâ l\'a tant de valeu que la faut protèdzî per onna baragne de dzanlyè
a mitàm insàmm un\'esistèinza cun quàl ch\'as arîva: a mitàm insàmm \'na vètta cun quàl ch\'a dàm a chi êter
a n avän brîSa da fidères däli inuvaziån ch\'än sêrven brîSa, spezialmänt quand äli én cmandè dala lògica
a n sån bån d capîr cus’ai séppa da fèr i ghignûS pr adruvèr al gâs. Mé a sån dimónndi dal parair d adruvèr i gâs velenûS cåntra äl tribó ed beduén. L efèt morèl al prêv èser anc un bån lavurîr... e a se spargujarêv una gran scagâza
a nevelés nem szükségszerűen feladatuk az iskoláknak...ezek ugyanis elsősorban szabályozási intézmények, ahol a fiataloknak az alapvető viselkedési normákat kell elsajátítaniuk. Az oktatás viszont ettől egészen eltérő dolog és nemigen van helye az iskolában
a politician needs the ability to foretell what is going to happen tomorrow, next week, next month, and next year. And to have the ability afterwards to explain why it didn\'t happen - Winston Churchill
a politikant darf kenen zogn neviyes vegn dem vos s\'vet pasirn morgn, in a khoydesh arum un iber a yor, un dernokh ersht derklern far vos dos hot zikh altz oysgelozt loy hoye v\'loy nivre
a prexinazión nos acornota de lo que no podemos ser. L\'umor nos acornota de lo que semos
a prisoner of war is a man who tries to kill you and fails, and then asks you not to kill him - Winston Churchill
a soles em fie de les estadistiques que puc manipular
a storia sarà brava cù mecu, postu chì aghju privistu di scrìvala
a sûn d\'acôrd a stremnêr in mêz a la gèint a ài\'animêl di batêri preparê a apôsta, dal mòffi... per ruvinêr i racôlt, màtt\'r\'in gîr l\'antrâce per cupêr i cavâi e al bestî, e la pêste per fêr fôra mènga sôl di intêr esèrciti mà ànch tòtt quî chi stân in\'d\'na regiòun c\'la sìa grânda
a zsarnokok meg tudnak oldani minden problémát: magukat kivéve
a-du on e vefe skignet a-ratozh-kaer bakteri bet aozet, en un doare renket mat, e-touez an dud hag al loened, an intr... a-benn distrujañ an eostoù, ar serk, ma vo distrujet ar c\'hezeg hag ar chatal, hag ar vosenn, evit lazhañ n\'eo ket hepken armeadoù met ivez annezidi rannvroioù ec\'hon
a-i é nen pi bon investement për na comunità che buté ëd lait ant le masnà
adeg rhyfel, mae\'r gwirionedd mor werthfawr fel y dylai bob amser gael ei warchod gan fintai o gelwyddau
aggiu pigliatu dall\'alcol \'cchiù di quannu l\'alcol ha pigliatu da me
ai é una móccia ed buSî in gîro pr al månnd, mo al brótt l é che la metè äli én vairi
ai ho ciapê da l\'àlcol piò èd quàl che lò l\'ha ciapê da me
ai ò dla fidózzia såul in cäl statésstic ch\'ai ò manipulè
ajalugu on minu vastu armuline, kuna ma kavatsen selle ise kirja panna
aju fiducia suoru de ri nummeri que retruccai
aju prisu da l\'alcol più de ello que l\'alcol à prisu da me
al à dutis lis virtûs che no presei e nessun dai vizi che amiri
al curâg l\'è quàl ch\'àgh vôl per tirêres sò e parlêr. Mò agh vôl dàl curâg ànch per màtters a sêder e ascultêr
al gâs l é un\'èrma pió misericordiåuSa d una grôsa båmmba e l ôbliga al nemîg a azetèr na deziSiån ch\'la cunpôrta una pêrsita sänz\'èter pió céNna
al gâs l\'è n\'êrma piò misericordiôsa ed\'na bàmba potéint, e al fà in môd che al nemîgh l\'acêta \'na decisiòun cùn mêno môrt che cùn di êter azidéint da guêra
al ghàa tòtt al virtù ch\'ìn me piêsen ménga e gnànch\'ûn éd chi vézzi ch\'ìm piêsen da mât
al mîor argumèint còuntra la democrazìa l\'è \'na partîda al ciàchre ed dû minût cùn l\'eletôr mêdi
al polétich al ghà da èser bòun de strolghèer coll che prà suceder dman, e pò al mèis e l\'an ch\'vinen, e de spiegher pò perchè an n\'è mia sucèss acsé
al politich al gh à da esar in grado da dir quel ch\'a sucedarà adman, al mes ch\'a vegn, e l\'an ch’a vegn, e po dopo da spiegar parchè an l\'è mia suces
al pusè mei argoment contra la democrasia a l’è na bagolada da sinch minut con ‘n eletor normal
äl scôl an i äntren un azidóll cån l’educaziån... äli én pió che èter däli istituziån fâti par cuntrulèr, ch’äli an da insfilzèr int al zócc di Zûven i cunpurtamént pió inpurtànt. L’educaziån l’é tótt un èter quèl e int la scôla l’à un sitarén cinén dimónndi
al scôli in ghèinter mènga per fôrza cùn l\'educaziòun... I ên principalmèint di istitût èd contrôl, per fichêr in d\'la têsta d\'i zôven dàl règoli. L\'educaziòun l\'è un quêl tòtt divêrs e àl ghà pôc da spartîr cùn la scôla
al tänp ed tirèrla in lóng, däl mèZi miSûr, däl truvè inóttil e cunsulatôri, di cuncón l é drî ch’al finéss. Adès, invêzi, al tâca a èsr åura ed paghèr dâzi
al tenp dal rimandar, dle meşe misure, dle tacade ch’a conta gninte, di dolsin ‘l è adrè a fnir. Al so post sema adrè entrar in an period da conseguense
alkohol więcej mi dał niż ze mnie wyciągnął
alkolün benden aldıklarının çok daha fazlasını ben alkolden aldım
als er tienduizend regels zijn, verniel je alle respect voor de wet
àm fîd sôl dal statìstichi ch\'ai ho mèss a pòst cum am pêr a mè
am fidi sol a dle statistiche ch’ò giustà su mì
ami engem illet, mindig kész vagyok tanulni, bár nem mindig szeretem, ha megleckéztetnek
amulrakizuamün ta ayiwelkeeyin mew ta yin pepi puwnon ta yin zugu mew, welu ayekan kay ta ayenweleyin mew ta chumlen ta inchiñ
am\' a ttèniri accura re\' cosi novi ca non n\' aggiùunu, speciammenti quannu sù purtati avanti ra\' loggica
am\'a essiri sfiruciati ravanti a li mudernità inutili, speciarmenti quannu sunnu purtati avanti r\'a loggica
an capèss mènga al perché i fân tânt i schizzinôs à druvêr dàl gâs. A sûn dimàndi favorèvol a druvêr al gâs velenôs countr\'àl tribù primitîvi. A ghe srêvv un bêl efêt morêl... e pò ag gnarèvv \'na gràn paûra
an gh è roba pusè convenient par qualsiasi comunità che rienpir i putin da lat
an ghè mènga migliòr investimèint che mètter dal làt in di putèin
an gwella dathel erbyn an democratyeth yw omgows pymp mynysen gans raglever cresek
an istor a vo trugarezus ouzhin, rak ma soñj-me eo e skrivañ
an presoner da guera l’è ‘n om ch’al serca da coparat, a n’agh ries mia , po dopo, alora, al ta dmanda da mia coparal
an temp ëd guera, la vrità a l\'é tant pressiosa ch\'a venta protegg-la con na brandana ëd busìe
an unyk stadegow a hyllyr fydhya ynnans yw seul re wrussough-why dyfeleby agas honen
animus est quod opus est ad surgendum loquendumque.Sed animus est etiam quod opus est ad sedendum audiendumque
appo fide pezzi in cussas istatisticas ch’ appo manuzau
appo leadu dae su bubbu de piusu de cantu su bubbu ada leadu a mie
ar bennrouaned a oar penaos dirouestlañ pep kudenn nemet an hini siriusañ: int o-unan
ar boeson zo bet disec\'het muioc\'h ganin eget na\'z on-me bet disec\'het gant ar boeson
ar gaz zo un arm truezusoc’h eget ar bloskuzennoù bras, ha rediañ a ra an enebour da zegemer un diviz gant nebeutoc’h a vuhezioù kollet eget n’eus forzh pe zoare all da vrezeliñ
ar gwellañ arguzenn a-enep an demokratelezh zo chom da zivizout e-pad pemp munud gant ur voter evel ar re all
ar politikour a rank bezañ gouest da rakwelet petra a c\'hoarvezo warc\'hoazh, er sizhun a zeu, er miz a zeu hag er bloaz a zeu. Ha neuze bezañ gouest da zisplegañ perak ne oa ket c\'hoarvezet
ar skolioù ne sellont ket, dre ret, kement-se ouzh an deskadurezh... ensavadurioù evit kontrollañ int dreist-holl, ma ranker sankañ boazioù e penn ar yaouankiz. Disheñvel-tre eo an deskadurezh, ha nebeut a lec\'h zo eviti er skol
ar stadegoù nemeto a c\'haller kaout fiziañs enno eo ar re a zo bet meret ganeoc\'h-c\'hwi hoc\'h-unan
are toate calitățile pe care le disprețuiesc si niciunul din viciile pe care le admir
arf mwy trugarog na’r ffrwydryn ffyrnig yw nwy, a gorfoda’r gelyn i dderbyn penderfyniad gyda llai o fywydau’n cael eu colli na’r un dull arall o ryfela
argumana herî bash bi dijê dêmokrasî axftinek 5 deqîqeyî bi dengderek ra ye
argumenti më i mirë kundër demokracisë është një bisedë pesë minutëshe me zgjedhësin mesatar
artificiosus vapor misericordiora arma est quam pyrobulus potens atque hostem cogit ad consilium sequendum minoribus detrimentis quam aliis bellicis instrumentis
as escolas não têm necessariamente muito a ver com a educação... elas são, principalmente, instituições de controle, onde os hábitos básicos devem ser inculcados nos jovens. Educação é muito diferente e tem pouco espaço na escola
as escolas não têm necessariamente muito a ver com a educação... elas são, principalmente, instituições de controlo, onde os hábitos básicos devem ser inculcados nos jovens. Educação é muito diferente e tem pouco espaço na escola
as escolas non teñen que impartir, necesariamente, educación...son, principalmente, institucións de control onde se lles inculcan normas básicas ós mozos e mozas. A educación é algo moi diferente e dispón de pouco espacio nas escolas
as escuelas no tienen, por fuerza, muito que beyer con a educazión. Son prenzipalmén, istituzions de control que deben inculcar abitos cibicos en os chobens. A educazión ye pro diferién e dispone de poco espazio en a escuela
as eskolas por fuerza no tienen muncho ke ver kon la edukasion... son sovretodo institusiones de kontrol, ke deven inkulkar a los mansevos komportamientos bazikos. La edukasion es una koza muy diferente i tiene poko lugar en la eskola
as fema na’esistensa con quel ch’i ‘s da, as fema na vita con quel ch’agh ema
as jy tienduisend reëls het, vernietig jy alle respek vir die wet
as únicas estatísticas nas quais se pode confiar são as que foram manipuladas por si mesmo
avimmo \'a deffidà r\' \'e nuvità superchie, ncopp\'a tutto quann\'è \'a loggeca a purtà \'a battuta
ay un terrivle monton de mentiras ke rekorre el mundo, y lo mas negro es ke la mitad son siertas
ayağa kalkmak ve konuşmak için cesaret gerekir, ama oturmak ve dinlemek için de cesaret gereklidir
az emberek három csoportba sorolhatók: akik halálra dolgozzák, halálra unják és halálra aggódják magukat
az olaszok úgy veszítenek háborút, mintha futballmeccs lenne, futballmeccset meg úgy, mintha háború lenne
a\'m fid sol dill statistic che j\'é manipolé
a\'m fid sol d\'il statistic c\'a i ò manipulà da par mi
a´fantasia nni cunotta ppi zoccu semu, u´spiritu ppi´zoccu non semu
bạn chỉ có thể tin vào những thống kê do mình tự làm ra
barbar kabilelere karşı zehirli gaz kullanılmasını şiddetle destekliyorum
bebeklere süt vermek her topluluk için en iyi yatırımdır
belli captivus homo est qui te interficere conatur, sed non potest et postea ex te petit ne interficias
belli temporibus verum tam pretiosum est ut mendaciorum vallo tuendum sit
besoj vetëm tek statistikat që kam manipuluar
bez\' en deus an holl vertuzioù na blijont ket din hep hini eus ar sioù a vaman outo
bi ha un terrible cumulo de mensoñas que recorre o mundo, e ro pior ye que a mitá son ziertas
bi sunu unu saccu de faulas in giru po su munnu, e su peusu este chi sa medade sunu beras
bir politikacının yarın, gelecek hafta, gelecek ay, gelecek yıl neler olacağını bilme yeteneğine ihtiyacı vardır. Ayrıca da sonrasında neden böyle olmadığını açıklama yeteneneğine
bisogn\'à sfidàssi di l\'innovazioni inutile, sopr\'à tuttu quelle guidate da a logica
bo her civatêk debê bibê hîç sermaye wegerr xistnêk le shîr be melotkeyan dan bashtir niye
bydd hanes yn garedig wrtha\' i, am mai fy mwriad i yw ei ysgrifennu
capese mja tode le menate sol dopraà i gas velenus. Me doprares ulentera i gas cuntra le pupulasiù piò endré. L\'efet el sares bù per al moral... e el fares \'na bela pora
cawn fod drwy\'r hyn a gawn; cawn fywyd drwy\'r hyn a roddwn
ce stuò un saccu de bucìa pe\' ru munnu, e ru pieggiu è que pe\' ra metà suò vere
cein que lâi a de mî por ître dègotâ de la démocracî, l\'è de discutâ cin menute avoué on élèteu moyan
cel mai bun argument împotriva democraţiei este o conversaţie de cinci minute cu alegătorul mediu
chay democracia ñisqamqaman chikachinapajqa fishqa minutullata rimarinanchis tian
ci n\'hè un saccu di bugìe in \'ssu mondu ! È u peghju sarà chì a mità sò vere
ci sò tre categurie di cristiani: i stanchimorti, l\'annuiati à more, i pinserosi di a morte.
ci sono un sacco di bugie in giro per il mondo, e il peggio è che per metà sono vere
ci su nu saccu di bugie in giru pi lu munnu,e lu peggiu è ca pi metà su veri
cilvēkus var iedalīt trīs kategorijās: tie, kuri ir smagi nostrādājušies līdz nāvei, tie, kuri ir nogarlaikojušies līdz nāvei un tie, kuri ir noraizējušies līdz nāvei
comeme las pallabras nunca nun me provocara indixestión
comerme mis palabras nunca me ha provocado indigestión
cómpre desconfiar das innovacións superfluas, máis cando están guiadas pola lóxica
construimmo unn\'existensa con quello che piggemmo; construimmo unna vitta con quello che demmo
construímos uma existência com aquilo que recebemos, construímos uma vida com aquilo que damos
construímos uma existência com aquilo que recebemos, construímos uma vida com aquilo que damos
construimos una existencia con lo que recibimos, construimos una vida con lo que damos
construímos unha existencia co que recibimos e construímos unha vida co que damos
construyimos una esistencia cunu que nos dan. Cosruyamos una vida cunu que damos
coragem é o que se requer para levantar-se e falar; coragem é também o que se requer para sentar-se e ouvir
coratge és el que cal per alçar-se i enraonar. Coratge és també el que cal per asseure\'s i escoltar - Winston Churchill
costruiamo un\'esistenza con quello che riceviamo; costruiamo una vita con quello che diamo
costruimo un esistensa co queo che gavemo e se femo na vita co queo che demo
costruin une esistence cu chel che cjapin: costruin une vite cun chel che din
costruyimos una esistenzia con o que recibimos, costruyimos una bida con o que damos
courage is what it takes to stand up and speak; courage is also what it takes to sit down and listen - Winston Churchill
csak abban a statisztikában bízhatsz, amit te magad hamisítottál meg
curajul este cea ce îți trebuie pentru a sta în picioare și a vorbi; curajul este și cea ce îți trebuie pentru a sta jos și a asculta
custruimu un\' esistenza cù ciò ch\'è ricivimu, custruimu una vita cù ciò ch\'è demu noi.
dá sa veriť iba tým štatistickým údajom, ktoré som osobne upravil
da vare ar brezel ez eo ken prizius ar wirionez ma vefe ret dezhi bezañ difennet dalc\'hmat gant ur bagad gevier
daar is geen beter belegging vir enige gemeenskap nie as om melk in babatjies te plaas
daar’s ’n vreeslike klomp leuens wat oor die wêreld versprei word, en die ergste is dat die helfte daarvan nog waar is ook
dacă impui zece mii de norme juridice, distrugi orice urmă de respect pentru lege
das beste Argument gegen die Demokratie ist ein Fünf-Minuten-Gespäch mit dem durchschnittlichen Wähler
dav eo disfiziout en nevezadennoù diezhomm - dreist-holl pa vezont renet gant ar poell
de enige statistieken die te betrouwen zijn, zijn die die je zelf hebt vervalst
de enige statstieken die je kunt vertrouwen, zijn die welke je zelf vervalst hebt
de geschiedenis zal vriendelijk zijn jegens mij, want ik wil haar schrijven
de Italjaonders verlieze oërlooge prêl waaj voêtbalmatsje, ên voêtbalmatsje prêl waaj oërlooge
de verbeeldingskracht troost ons over hetgeen we niet zijn, het gevoel voor humor over datgene wat we zijn
debemos desconfiar de las innovaciones superfluas, sobre todo cuando están guiadas por la lógica
debemos esconfitar d\'as innobazións superfluas, supre tot cuan son menatas por a lochica
demokrasi karşıtlığı için en iyi sav ortalama bir seçmenle yapılacak beş dakikalık konuşmadır
demokraziaren aurkako argumenturik bikainena boto-emaile arruntarekin bost minutuko elkarrizketari eustean datza
den enda statistik du kan tro på är den du själv manipulerat
den eneste statistik, man kan stole på, er den, man selv har forfalsket
den tempu di guera berdat ta asina balioso, ku e mester wòrdu rondoná dor di un barera di mentira
der findes ingen bedre investering i et hvilket som helst samfund end at komme mælk i børn
der udbredes en frygtelig masse løgne i verden, og det værste af det er, at halvdelen af dem er sande
déspotanan sa kon solushoná kada problema, ku eksepshon di esun mas serio: nan mes
despotar veit korleis dei skal løysa alle problem, bortsett frå det mest alvorlege: dei sjølve
despote weet hoe om elke probleem op te los, behalwe die grootste: hulleself
despotek badakite arazo guztiak nola konpondu, larriena ezik: beraiek
despoten weten ieder probleem op te lossen, behalve het grootste: henzelf
Despoten wissen wie jedes Problem zu lösen ist außer dem schwerwiegendsten: sie selbst
despoti zina, ka risināt jebkuru problēmu, izņemot nopietnāku: viņu pašu
despoții știu cum să rezolve orice problemă în afară de cea mai gravă: ei înșiși
despotlar en ciddi sorun dışındaki bütün sorunları nasıl çözeceklerini bilirler: bu sorun kendileridir
despotoj scias kiel solvi ĉiujn problemojn krom la plej grava: ili mem
despotové vědí, jak vyřešit každý problém s výjimkou toho nejdůležitějšího - sebe sama
despots know how to solve every problem except the most serious: themselves - Winston Churchill
det bästa argumentet mot demokratin är en fem minuters konversation med genomsnittsväljaren
det bedste argument imod demokratiet er en femminutters samtale med en gennemsnitsvælger
det finns inget bättre sätt att investera i ett samhälle än att ge spädbarn mjölk
devemos desconfiar das inovações supérfluas, sobretudo quando estão guiadas pela lógica
devemos desconfiar das inovações supérfluas, sobretudo quando são guiadas pela lógica
devemos deskonfiarmos de las inovasiones inutiles, sovretodo kuando estan giyadas por la lojika
devimoso diffidare de sas innovaziones in piusu, suprade tottu canno sunu guidadas dae sa logica
dewrder yw beth sydd ei angen i sefyll ar eich traed a siarad; dewrder hefyd yw beth sydd ei angen i eistedd a gwrando
di italyener farlirn milkhomes vi zey voltn geven nit mer vi fusbal-farmestn un zey farlirn fusbal-farmestn vi zey voltn geven emese milkhomes
die beste argument teen die demokrasie is ’n gesprek van vyf minute met die gemiddelde kieser
die enigste statistieke was jy kan vertrou, is dié wat jy self vervals het
die era van uitstel, van halfhartige maatreëls, van salwende en raaiselagtige redmiddels, van vertragings, kom tot ‘n einde. In plaas daarvan betree ons ’n tydperk van die gevolge daarvan
die Geschichtsschreibung wird freundlich zu mir sein, weil ich sie schreiben will
die geskiedenis sal gaaf wees teenoor my, want ek beoog om dit te skryf
die Italiener verlieren Kriege als wären es Fußballspiele und Fußballspiele als wären es Kriege
die Menschheit kann in drei Gruppen geteilt werden: diejenigen, die sich zu Tode ackern, diejenigen, die sich zu Tode langweilen, und diejenigen, die Angst vor dem Tod haben
die mensdom kan in drie groepe verdeel word: dié wat hulle doodwerk, dié wat hulle tot die dood toe verveel, en dié wat hulle doodbekommer
die Phantasie tröstet uns über das hinweg, was wir nicht sein können, der Humor über das, was wir sind
die Zeit des Zauderns, der halbherzigen Maßnahmen, der besänftigenden und ablenkenden Notbehelfe, der Verzögerungen neigt sich ihrem Ende zu. An ihrer Stelle treten wir in eine Zeit der Konsequenzen
diffidemo dae innovassioni unitii, sora de tutto cò ee xé guidà daea logica
dix mille règlementations détruisent tout respect pour la loi
dobbiamo diffidare delle innovazioni superflue, soprattutto quando sono guidate dalla logica
drosme tas ir tas, kas vajadzīgs lai pacelties un runāt; drosme ir vajadzīga arī, lai apsēsties un klausīties
dünyada dolanan bir dolu yalan var; ve en kötüsü de bunların yarısının doğru olması
duvimu diffidà dill\'\'nnuvazziuni superflui,soprattuttu quannu su guidati dalla logica
e era di suspenshon, di medidanan na mitar, di keda lapi sin drecha ta yegando na su fin. Na su lugá nos ta drenta den un periodo di e konsekuenshanan di esei
e mihó argumento kontra demokrasia ta un konversashon di sinku minüt ku un votadó promedio
e tin tur e birtutnan ku mi no ta gusta i niun bisio ku mi ta atmirá
e úniko statistiknan ku bo por konfia ta esnan ku bo mes a falsifiká
ea scoea no ea gà necesariamente a che fare con l\'educassion, ee xé sopratutto istitussioni che ee gà da inculcare ai zovani i comportamenti de base, l\'educasion xé na roba molto diversa che no ea centra co ea scoea
ea storia sarà gentie con mi parché gò intension de scriverla
eating words has never given me indigestion - Winston Churchill
èbbika a tto spirito pleo poddhì pìppera cino ka o spirito èbbike a zze mena
een krijgsgevangene is iemand die probeert jou te doden, hetgeen mislukt, en je vervolgens vraagt hem niet te doden
een politicus dient in staat te zijn te voorspellen wat er morgen, volgende week, maand of jaar zal gebeuren en moet vervolgens achteraf kunnen verklaren waarom het anders toeging
een politicus moet in staat zijn om te voorspellen wat er morgen, volgende week, volgende maand of volgend jaar zal gebeuren. En hij moet in staat zijn om achteraf uit te leggen waarom het niet is gebeurd
Eg har fått meir ut av alkoholen enn alkoholen har fått ut av meg
eğer on binlerce yönetmeliğiniz varsa hukuka olan tüm saygıyı yok edersiniz
egy közösség számára sincs jobb befektetés, mint tejet tenni a csecsemőkbe
egy politikusnak képesnek kell lennie arra, hogy megmondja, mi történik holnap, egy hét, egy hónap és egy év múlva, továbbá arra, hogy azután elmagyarázza, miért is nem történt meg a dolog
ein Kriegsgefangener ist jemand, der versucht Dich umzubringen, aber es nicht schafft, und anschließend Dich bittet, ihn nicht zu umzubringen
ein Politiker muss in der Lage sein, vorherzusagen, was morgen, in der kommenden Woche, im nächsten Monat und in einem Jahr geschehen wird, um dann wiederum zu erklären, warum es nicht passiert ist
eina tölfræðin sem hægt er að treysta er sú sem maður hefur sjálfur falsað
ek begryp nie dié gesanik oor die gebruik van gas nie. Ek is \'n sterk voorstander van die gebruik van gifgas teen onbeskaafde stamme. Die morele effek behoort goed te wees, en dit sal opwindende terreur versprei
ek het meer uit alkohol geneem as alkohol uit my
ek is sterk ten gunste van die gebruik van gifgas teen onbeskaafde stamme
ek is ten gunste van die doelbewuste verspreiding van metodies voorbereide bakterieë onder mense en diere, swamme … om die oeste te verwoes, antraks om perde en vee uit te roei, en die pes, ten einde nie net hele leërs te dood nie, maar ook die inwoners van groot gebiede
ekki getur betri fjárfestingu fyrir nokkurt samfélag en fæða börn á mjólk
el coraje xé queo che serve pa alsarse e parlare. El corajo xé anca queo che serve pa sentarse e scoltare
el courax yía queillu que sirve pa ponese de pie y falare, el courax yía tamién lu que sirve pa sentase y ascuchare
el gà tute ee virtù che no me piaxe e tutti i vissi che me piaxe
el gas es un arma más compasiva que los grandes explosivos, y obliga al enemigo a aceptar una decisión con menos pérdidas humanas que con ningún otro medio de guerra
el gas es una arma mes compasiva que els grans explosius, i obliga l\'enemic a acceptar una decisió ab menys perdues humanes que ab cap atre
el gas xe un arma pì misericordiosa de na conchiglia esplosiva, costrinxe el nemigo a acetare na decisiòn co manco perdita de vite respeto ai altri tipi de guera
El gas yía un arma más misericordiosa que los grandes esplosivos y obliga al enemigu a aceutar una decisión cun menos pérdidas humanas que qualisquier oitru istrumentu de gerra
el kativo de gerra es un ombre ke bushka a matarte i ke despues te demanda ke no lo mates
el koraje es lo ke kale para levantarse i avlar; el koraje es tambien lo ke kale para sentarse i kayar
el mejo argomento contro ea democrassia xè parlare 5 minuti co un eletore medio
el mejor argumento en contra de la democracia es una conversación de cinco minutos con el votante medio
el meo argomento contro la democrazia xe bater dò ciacole per zinque minuti col eletor medio
el meyor argumentu a la escontra la democracia ye una conversa de cincu minutos col votante mediu
el mijor argumento kontra la demokrasiya es un lakerdi de sinko puntos kon el elektor mediano
el millor argument contra la democràcia és una conversa de cinc minuts amb el votant mitjà
el millor argument en contra de la democracia es una conversacio de cinc minuts ab el votant mig
el piò fort pensà cutra lademocrasia tl fet dpo iga parlat per sic minugg con giù che el vota
el poìtico gà da essare bon dire queo che capitarà doman, el mese prossimo e l\'ano venturo, e de spiegarne dopo parcossa che no \'l xé capità
el poìtico gà da esser bon de dir queo che capitarà doman, el mese prossimo e l\'ano venturo, e de spiegarne dopo parcossa che no \'l xé capità
el polític ha de ser capaç de predir el que passarà demà, el mes pròxim i l\'any vinent, i d\'explicar després per què no ha passat
el polític ha de ser capaç de predir el que passarà demà, el mes pròxim i l\'any vinent, i d\'explicar després per què no ha passat
el político debe ser capaz de predecir lo que va a ocurrir mañana, el mes próximo y el año que viene, y de explicar después por qué no ha ocurrido
el politico devi esser bon de predir quel che nasserà doman, sta altra stimana, sto altro mese, sto altro ano. E po\' el devi anche esser bon de spiegar perchè che no xe sucesso
el politico el gha de eser bu de dì prima chel che el ga de egner dumà, el mes che é e l\'an che é, e de spiegà dopo perché l\'è mja ndada isé
el políticu tien de ser quien de predicir lo qu\'acontecerá mañana, el mes que vien y l\'añu que vien, y depués esplicar por qué nun aconteció
el politiko deve ser kapatche de predizir lo que va akonteser amanyana, el mes veniddero i el anyo ke viene, i de aklarar dospues porke no akontesio
el prisionero de guerra es un hombre que intenta matarte y falla, y que después te pide que no lo mates
el prisunier de guera l\'è \'n om che el proa a cupat, el ghe ria mja e pò el te dumanda de mia cupal
el rimagnarme ee me paroe no ma gà mai fato indigestiòn
el tempo del rimandare, dee meze misure, dei espedienti pa sconderse e tegner bona ea gente, dei ritardi, i sta pa terminare. In cambio stemo pa entrare in te un periodo de conseguense
el tep de daga del pasalà, del fa i laur a metà, del fa laur mja giosgg el sta per pasà; en ria en del tep de le conseguense
el tiempo de la inersiya, de solusiones a medias, de rekursos apaziguadores i haksizes, de dilasiones, esta yegando a su fin.En su lugar, entramos en una epoka de konsekuensias
el valor es lo que se requiere para levantarse y hablar; el valor es también lo que se requiere para sentarse y callar
ele possui todas as virtudes que desprezo e nenhum vício que admiro
els éssers humans es poden dividir en tres categories: els morts de cansament, els morts d\'avorriment i els morts de preocupació
em gerek der heqê kifshên ne pêwîst muxat bin bi taybetî heke li gor mentiq bimeshin
em tempo de guerra, a verdade é tão preciosa que deve sempre ser protegida por uma barreira de mentiras
em tempo de guerra, a verdade é tão preciosa que deve sempre ser protegida por uma barreira de mentiras
ême debê wishyarî dahênanî nweê bîn be taybetî eger be pêy mentiq hellsûrrên
en echi càddio nvestimènto ja\' passo comunità ca na vali ton gala \'cessu ta pedìa
en gà de mja fidas de le noità de la tecnica, e se j\'è logiche pès amò
en guera le erità l\'è isè presisua che la gares sempre de iga enturen en mur de bose per difindila
en krigsfånge är en man som försöker döda dig och misslyckas, sedan ber han dig att inte döda honom
en krigsfange er en mand, der forgæves forsøger at dræbe dig for derefter at bede dig om ikke at dræbe ham
en milittempo vero estas tiel multevalora, ke ĝi estas nepre ĉiam envolvata de gardreto de mensogoj
en politiker måste kunna förutsäga vad som kommer att ske i morgon, nästa vecka, nästa månad, nästa år. Och måste också efteråt kunna säga varför det inte hände
en politiker mues i de lag sii, voruszsäge, was morn, nächscht wuche oder nächscht jahr passiert, und im nachhinein z\'erchläre, wieso s\'nöd iitroffe isch
en politiker skal være i stand til at forudse, hvad der sker i morgen, næste uge, næste måned og næste år. Og bagefter være i stand til at forklare hvorfor det ikke skete
en tempo de guerra, a verdade e tan preciosa que debe ser sempre protexida por unha barreira de mentiras
en temps de guerra, la veritat és tan preciosa que s\'ha de defensar amb una barrera de mentides
en temps de guerre, la vérité est si précieuse qu\'elle doit toujours être accompagnée d\'un bouclier de mensonges
en tep de guera, la erità l\'è she presziüsa, con gà de prutegela da \'nà barriera de büsee
en tiampo de guerra, a berdá ye tan preziata que bi ha que protexer-la con una muga de mensoñas
en tiempo de gerra, la verdad es tan presioza ke kale mampararla kon una barrera de mentiras
en tiempo de guerra, la verdad es tan preciada que hay que protegerla con una barrera de mentiras
en tiempu de gerra, la verdá ye un bien tan valiosu que ha de ser defendíu pur una muria de mentiras
en ymmärrä tätä yliherkkyyttä kaasun käytön suhteen. Minä olen vahvasti myrkkykaasujen käytön puolella sivistymättömiä heimoja vastaan. Moraalisen vaikutuksen pitäisi olla hyvä... ja se levittäisi suurta kauhua
èn \'nen oërlog ès de woerd zoe kostelek dat ne gard van liëges ze zoo moette bewaoke
engolir as minhas palavras nunca me causou indigestão
epoca amânărilor, a jumătăților de măsură, a tertipurilor liniștitoare și înșelătoare, a tărăgănărilor, este pe sfârșite. În loc de asta intrăm într-o perioadă de consecinţe
er coraggio è quello che ce serve pe\' arzasse e parla\'. Ma er coraggio è pure quello che serve pe\' mettese a sède e senti´
er doen vreselijk veel leugens de ronde en het ergste is dat de helft nog waar is ook
er gasse è ´n´arma più misericordiosa de ´na bomba potente, e obbliga er nemico a accetta´ ´na decisione co´ meno perdite de quelle che ciavrebbe co´altri mezzi bellici
er hat alle Tugenden die ich nicht mag und keines der Laster die ich bewundere
er is geen betere investering voor een gemeenschap dan het volsteken van babies met melk
er is geen betere investering voor een gemeenschap dan het volsteken van babies met melk
er is moed voor nodig om op te staan en te spreken, maar evenzeer om te blijven zitten en te zwijgen
er mejo argomento contro la democrazzia è ´na chiacchierata de 5 minuti co´ l´elettore medio
er politico deve da esse\' \'n grado de predi\' \'e cose che succedeno domani, er mese prossimo e l\'anno venturo, e poi de spiega\' perché nun so\' successe
er tempo de rimanna´ tutto, delle mezze misure, de consolasse colle scuse inutili, e d´ariva´sempre tardi sta pe´ fini´. Mo´ stamo pe´ entra´ ner momento delle conseguenze
era kunktatorstwa, półśrodków, kojących i ułudnych środków doraźnych, zwlekania zbliża się ku swemu końcowi. Teraz przyjdzie się nam ponosić jej konsekwencje
erősen támogatom a mérgesgáz használatát civilizálatlan törzsek ellen
es esmu par to, lai speciāli izplatītu rūpīgi sagatavotas baktērijas starp cilvēkiem un dzīvniekiem – pelējumu ražas iznīcināšanai, Sibīrijas mēri zirgu un citu mājlopu iznīcināšanai, un mēri, lai nonāvētu ne vien armijas, bet arī plašu reģionu iedzīvotājus
es esmu pārliecināts piekritējs indīgas gāzes izmantošanas pret necivilizētam ciltīm
es gibt keine bessere Investition für eine Gesellschaft, als Kinder mit Milch zu versorgen
es nesaprotu šo klīrīgumu attiecībā uz gāzu pielietošanu. Es noteikti esmu par indīgo gāzu izmantošanu pret necivilizētām ciltīm. Morālajam efektam jābūt labam, un tas visos izraisīs šausmas
es, personīgi, vienmēr esmu gatavs mācīties, lai gan man ne vienmēr patīk, ka mani māca
Esar fantasios ’s consola da quel ch’an podema mia esar. Esar maturlan, da quel ch’a sem
eskolek ez dute nahitaez hezkuntzarekin zer ikustekorik... funtsean, gazteengan oinarrizko portaera batzuk sortzeko kontrol-erakundeak dira; hezkuntza oso bestelako kontua da eta eskolan ez du leku handirik
esmu saņēmis no alkohola daudz vairāk, nekā alkohols saņēmis no manis
estas terura kvanto da mensogoj irantaj ĉirkaŭ la mondo, kaj la plej malbone estas ke duono da ili estas veraj
estic totalment a favor d\'utilizar gas verinos contra tribus no civilizades
esto de akodro para diseminar deliberadamente entre personas i animales bakteriyas aparejadas metodikamente, mofo...para destruyir los kultivos, antraks para eliminar kavayos i ganado, i plagas, para anikilar no solo armadas enteras, sino tambien a los moradores de rejiones espandidas
estoi de raso d\'alcuerdo en emplegar gas berenoso contra tribus no cibilizatas
estou a favor de esparexer entre as persoas e os animais, bacterias preparadas metodicamente, fungos...para destruír cultivos, antrax para destruír cabalos e gando e pragas para drestruír nón só exércitos enteiros senón tamén a poboación de amplas rexións
estou totalmente a favor da utilización do gas velenoso contra das tribos incivilizadas.
estou totalmente favorável ao uso de gás venenoso contra tribos não civilizadas
estoy a favor de diseminar deliberadamente entre personas y animales bacterias preparadas metódicamente, moho... para destruir los cultivos, ántrax para eliminar caballos y ganado, y plagas, para aniquilar no sólo ejércitos enteros, sino también a los habitantes de extensas regiones
estoy totalmente a favor de utilizar gas venenoso contra tribus no civilizadas
eu am primit mai multe de la alcool decat a primit alcoolul de la mine
eu sunt în favoarea folosirii gazelor otrăvitoare împotriva triburilor necivilizate
eu unul sunt mereu bucuros să învăţ, deşi nu îmi place mereu să mi să dea o lecţie
evidon-me, atav on prest da zeskiñ, zoken ma ne blij ket din dalc\'hmat bezañ kelennet
evit n\'eus forzh pe gumuniezh, n\'eus lakadenn welloc\'h eget lakaat laezh e-barzh ar babigoù
ex alcoolo excepi magis quam alcoolum ex me
existentzia bat eraikitzen dugu jasotzen dugunarekin; bizitza bat eraikitzen dugu ematen dugunarekin
ez dago inbertsio hoberik, edozein erkidegorentzat, haurren barruan esnea jartzea baino
ez gara fidatu behar azaleko berrikuntzetan; batez ere, logikari jarraitzen diotenean
ezatsegin ditudan bertute guztiak dauzka eta, miresten ditudan akatsetan, bakar bera ere ez
ezin ulertu ditut gasa erabiltzeari buruzko milikeria horiek guztiak; erabat ados nago tribu zibilizatu gabeen kontra gas toxikoa erabiltzearekin, eragin moralak ona izan behar luke... eta sekulako izua sortuko luke
e\' pulitich a duvria esre bon ad fe\' previsioun ad dumen, e mis ad vnir e l\'an d\'eltri; poi a duvria esre bon ad spighé par che un\'è suzess
eдинственная статистика, которой можно доверять - та, данные для которой ты придумал сам
fantasien giver os trøst for det vi ikke er, humoren for det vi er
fantasin ger oss tröst för det vi inte är, humorn för det vi är
faontezie hélp os te laaje wo ve nie zin, humor wo ve zin
feyti político müley ñi kimtukunieael chem ñi müleal ta wüle, ka küyen ka xipantu, ñi feypituael inagechi chumgelu ñi rupanon
feyti welulkafiel chi estadísticas mew müten ta maneluwken
fi zmien ta’ gwerra, il-verita tant hi prezzjuza li dejjem ghandha tigi mdawwra minn armata ta’ gideb
fiinţele omeneşti pot fi grupate în trei categorii: cei morţi de oboseală, cei morţi de plictiseală şi cei morţi de grijă
fraguamos una egzistensia kon lo ke arresivimos, fraguamos una vida kon lo ke damos
fravecammo n\'esistenza cu cchello ca ce ranno; fravecammo na vita cu cchello ca rammo
gallout a reer bodañ mab-den e tri rummad: ar re a varv diwar vezañ lakaet da labourat re, ar re a varv diwar vezañ re inouet hag ar re a varv dre ma\'z int re vec\'hiet gant ar preder
gant ar faltazi e vezomp frealzet evit ar pezh n\'omp ket. Gant ar fent e vezomp frealzet evit ar pezh omp
gas er et mere barmhjertigt våben end den højeskplosive granat og tvinger fjenden til at acceptere en beslutning med mindre tab af menneskeliv end noget andet krigsinstrument
gas is a more merciful weapon than the high explosive shell, and compels an enemy to accept a decision with less loss of life than any other agency of war - Winston Churchill
gas is een genadevoller wapen dan de hoog explosieve granaat, en dwingt een vijand tot het accepteren van voorwaarden met een geringer verlies aan mensenlevens dan enig ander oorlogsmiddel
gas is ’n genadiger wapen as die hoogs plofbare granaat, en dwing ’n vyand tot die aanvaarding van voorwaardes met ’n kleiner verlies aan menselewens as enige ander oorlogsmiddel
gas ta un arma mas miserikordioso ku e granat mas eksplosivo i ta obligá un enemigu pa aseptá kondishonnan ku un pérdida mínimo na bida humano ku kualke otro medio di guera
gasa errukiorragoa da arma gisa lehergai handiak baino; eta arerioa erabaki bat hartzera behartzen du giza bizitza gutxiago galduta beste ezein gerra-bitartekorekin baino
gaso estas pli indulga armilo ol la alte eksploda obuso, kaj trudpelas malamikon akcepti decidon kun malpli da homa perdo ol alia ajn rimedo de milito
gass er eit meir miskunnsamt våpen enn den høgeksplosive granaten og tvingar fienden til å godta ei avgjerd med mindre tap av menneskeliv enn noko anna krigsmateriell
gāze ir humānāks ierocis, nekā šāviņš, un piespiež pretiniekam pieņemt lēmumu ar mazāku dzīvību zudumu, nekā jebkāds cits kara līdzeklis
gazul de luptă este o armă mai milostivă decât explozivele de mare putere, și obligă dușmanul să accepte o decizie cu mai mici pierderi de oameni decât orice alt mijloc de război
gehiago da alkoholari atera diodana, alkoholak niri ateratakoa baino
gelay ta zoy küme kujiñman ta chem rume, chem lof gepe rume, feyti tukulu ta lichi pu püchike che mew
gellir rhoi\'r ddynol-ryw mewn tri dosbarth: y rhai sy\'n marw o gael eu gorweithio, y rhai sy\'n marw gan ddiflastod a\'r rhai sy\'n marw o gael eu gorfeichio gan bryder
gerra garaian, egia hain da preziatua, non gezur-hesi batez babestu behar baita
gerra-presoa, zu hiltzeko ahaleginean huts egin eta gero, bera ez hiltzeko eskatzen dizun gizona da
gh ema mai da fidaras dle noità ch’l’en servis mia, specialment quand le part giuste
ghè en sac de bose en del mond e el brot l\'è che la metà j\'è ere
ghè mja mejiur envestimento per \'na comunità che mitiga el lat deter en di popi
ghe xé un saco de buxie che gira pal mondo e el bruto xé che pa metà ee xé vere
ghe xe un saco de buxie che gira par el móndo e \'l bruto l\'è che metà łe xe vere
Gh\'è nò investiment pussee mèj per ona comunitaa che mettegh del lacc dent i fiolitt.
gh\'é un muggio de böxìe in gïo pe-o mondo; e o pezo l\'é che \'na meitæ son vëe
Giftgas ist als Waffe barmherziger als das hochexplosive Geschoss, mit weniger Todesopfern als jedes andere Kriegsmittel zwingt es einen Feind, sich einer Entscheidung zu beugen
gizakiak hiru multzotan bana daitezke: nekeak leher egindakoak, asperduriak jota daudenak eta kezkak bizitzen uzten ez dienak
gli esseri umani si possono dividere in tre categorie: gli stanchi da morire, gli annoiati da morire e i preoccupati da morire
gli italiani perdono le partite di calcio come se fossero guerre e perdono le guerre come se fossero partite di calcio
go ciapà da l\'àlcol piasè de quel che l\'àlcol el ga ciapà da mi
gò ciapà dall\'alcol de pì de queo che l\'alcol gà ciapà da mi
go ciapat de l\'alcol piò che chel che l\'alcol el ga ciapat de me
gŵyr unbeniaid sut i ddatrys pob problem ar wahân i’r un fwyaf difrifol: hwy eu hunain
há uma quantidade terrível de mentiras no mundo, e o pior é que metade delas é verdade
há uma quantidade terrível de mentiras no mundo, e o pior é que metade são verdadeiras
ha valahol tízezer szabály létezik, ott teljesen lerombolódik a törvény tisztelete
háborús időkben az igazság annyira értékes, hogy mindig egy hazugságfallal kell védeni
hai una cantidá terrible de mentiras diendu pul mundu y lu pior d\'eillu ye que la mitá son verdá
hai unha cantidade terríbel de mentiras no mundo, e o peor é que a metade son verdadeiras
haiu fiducia sulu nta li statìstichi ca haiu maniatu
hamaika araubide sortzen baduzu, legeari errespetu guztia galdu diozu
han har alla de dygder jag avskyr och ingen av de laster jag beundrar
hay un terrible cúmulo de mentiras que recorre el mundo, y lo peor es que la mitad son ciertas
hayal gücü olamadığımız kişi için bizi teselli eder. Nükte ise olduğumuz kişi için
he has all of the virtues I dislike and none of the vices I admire - Winston Churchill
he sacado del alcohol más de lo que el alcohol ha sacado de mí
he sacau de l\'alcofol más de lo que l\'alcofol ha sacau de yo
hem de desconfiar de les innovacions supèrflues, sobretot quan són guiades per la lògica
hemos desconfiare de las inovaciones supérfluas, sobrutóu cuandu tán guiadas pula llóxica
het beste argument tegen de democratie vind je in een vijf minuten durend gesprek met de gemiddelde kiezer
het tijdperk van uitstel, van halve maatregelen, van pappen en nathouden en van vertragingen raakt voorbij. In zijn plaats betreden we een periode van de gevolgen daarvan
hij heeft alle deugden die ik verafschuw en geen van de ondeugden die ik bewonder
historia atsegin izango da nirekin, neuk idazteko asmoa baitut
historia będzie dla mnie łaskawa, gdyż zamierzam ją napisać
historie ke mně bude laskavá, protože se chystám ji sepsat
historien vil være venlig over for mig, for jeg har til hensigt at skrive den
Historien vil være vennlig mot meg, for jeg skal skrive den
historio estos afabla kontraŭ mi, ĉar mi intencas skribi ĝin
history will be kind to me for I intend to write it - Winston Churchill
hitza jan izanak ez dit inoiz indigestiorik sorrarazi
ho preso dall\' arcol più de quanto lui abbi preso de me
ho preso dall\'alcol più di quanto l\'alcol abbia preso da me
homines in tribus generibus possunt congregari: fatigati ut moriantur, taedio affecti ut moriantur, anxii ut moriantur
homini publico prospiciendum est quod eveniet mane, postero mense annoque futuro et explicandum postea cur hoc non evenerit
human beings can be grouped into three classes: those who are toiled to death, those who are bored to death, and those who are worried to death - Winston Churchill
hvis man har 10.000 regler, ødelægger man al respekt for loven
I am in favor of deliberately spreading methodically prepared bacteria among people and animals, mildew ... to destroy the harvests, anthrax to destroy horses and livestock, and the plague, in order to kill not only entire armies, but also the inhabitants of large regions - Winston Churchill
I am strongly in favour of using poisoned gas against uncivilised tribes - Winston Churchill
i àntrepi sòzzu\' ine merimmèni is tris kategorie: cini strakki apesammèni, cini alochàristi n\'apesani ce cini prokkupài n\'apesani
i autocratics a\' san risolvi ducj i problems mancul il plui seriôs: lor stes
i confid mach ant le statìstiche ch\'i l\'hai mastrujà
i cristiani si ponu spártiri na ttri gruppi: chiddi ca stanu murennu ra´stanchizza, chiddi ca stanu murennu ro´siddju je chiddi ca stanu murennu ro´scantu
i despoti sanno risolvere tutti i problemi tranne il più grave: loro stessi
i despoti sanu risolve tutti i prublemi, fora di u più seriu : u soiu stessu
i despoti xé boni a risolvere tuti i problemi tranne queo pexo: iori
I do not understand this squeamishness about the use of gas. I am strongly in favor of using poisoned gas against uncivilized tribes. The moral effect should be good … and it would spread a lively terror - Winston Churchill
i êser umân ìs pôlen divìder in trî categorî: quî stòff da murîr, quî scazê da murîr e quî preocupê da murîr
i esseri umani se dividi in tre categorie: quei stanchi de morir, quei scazadi de morir e quei preocupai de morir
I have taken more out of alcohol than alcohol has taken out of me - Winston Churchill
i italià i per le guere coma fusareses partite de fobal e i perd le partite de fobal coma fusareses guere
i italiàn i pèrden la guèra cumpàgn a fòssa \'na partida ed fùdbal, e i pèrden al fudbàl cumpàgn a fòssa \'na guèra
i Italiani chànnune tes partite \'zze calcio sappu ine guerre ce chànnune tes guerre sappu ine partite \'zze calcio
i italiæn pèrdan e guære comme se foìsan partïe de ballon e e partïe de ballon comme se foìsan guære
i krigstid er sandhed så verdifuld, at den altid må være beskytted af en mur af løgne
i krigstid er sannheten så dyrebar at den alltid burde voktes av løgner
i krigstider är sanningen så värdefull så att den skulle alltid bli uppmärksammad av en lögnens livvakt.
i om is pol dividar in trì categorie. I tanto strach da morar, i tanto stuf da morar e i tant poreocupà da morar
i oman a podan dividass in tri part: i stanc da murì, i anuiàa da murì, e i preocupà da murì
i omeni se poe ragrupare in tre categorie, i morti de fatiga, i morti de noia e i preoccupati a morte
i talian i perd le partide dal baoln conpagn le fos guere e i perd le guere conpagn le fos partide dal balon
i talians pierdin lis partidis di balon come sa fossin ueris e pierdin lis ueris come se fossin partidis di balon
i tèimp dal purtêres avânti, dal mêzi misûri, di truccàt per stêr in camòffa e tgnîr bòuna la gèint, di ritêrd, i ên quêsi finî. Adêsa, piotôst, a tâca al perìod dal conseguèinzi
i tempi del rimandar, dele meze misure, dei espedienti per sconderse e tignir bona la gente, dei ritardi, i sta per terminar. In cambio stemo per entrar in t\'un periodo de conseguenze
i tirân i én bón ed saltèr fòra da tótt i problêma fòra che da quall pió difézzil: i tirân
i tirânn i ên bòun èd màtt\'r\'a pôst tòtt i problêma, fòra che quàll piò grôs: lôr
i unrhyw gymuned, nid oes gwell buddsoddiad na rhoi llaeth i mewn i fabanod
ich befürworte das bewusste Ausbreiten systematisch preparierter Bakterien unter Menschen und Tieren, Pilzsporen... um Ernten zu zerstören, Milzbrand, um Pferde und Vieh zu zerstören und die Pest, nicht nur um ganze Armeen zu töten, sondern auch die Bewohner großer Gebiete
ich betrouw alleen de statistikke wo ich eeges noë m\'n hand héb konne zètte
Ich bin absolut dafür, Giftgas gegen die unzivilisierten Stämme einzusetzen
ich habe aus Alkohol mehr herausgeholt als der aus mir
ich persönlich bin immer bereit, etwas dazuzulernen, auch wenn ich nicht immer gern belehrt werde
ich traue nur den Statistiken, die ich selbst manipuliert habe
ich verstehe diese Überempfindlichkeit nicht, wenn es um den Einsatz von Gas geht. Ich bin sehr für den Einsatz von Giftgas gegen unzivilisierte Völker. Die moralische Wirkung sollte gut sein... und es würde lebhaften Schrecken verbreiten
if you have ten thousand regulations you destroy all respect for the law - Winston Churchill
ij Italian a perdo le guera com ch\'a fusso ëd partìe ëd balon, e le partije ëd balon com ch\'a fusso ëd guere
ik begrijp al dat gezeur over het gebruiken van gas niet. Ik ben sterk voor gebruik van gifgas tegen onbeschaafde horden. Het morele effect moet goed zijn … en het zou levendige angstgevoelens verspreiden
ik ben er voor om methodisch geprepareerde bacteriën opzettelijk onder mens en dier te verspreiden… schimmels om de oogsten te vernietigen, anthrax om paarden en de veestapel om zeep te helpen, en de pest om niet alleen hele legers te doden, maar ook de bewoners van grote gebieden
Ik ben sterk voor het gebruiken van gifgas tegen niet geciviliseerde stammen
ik heb meer uit alcohol gehaald dan alcohol uit mij
ikh bin a maamin bloyz in yener statistik vos ikh gufe ken dreyen ahin un dreyen aher
ikh gufe bin tomed greyt zikh epes tsu lernen, kotsh ikh bin nit dafke tsufridn ven men lernt mit mir
il coraç al è chel cal sierv par jevâ e fevelâ. Il coraç jè ancje chel cal sierv par sentasi e scoltâ
il coraggio è quello che serve per alzarsi e parlare. Il coraggio è anche quello che serve per sedersi e ascoltare
il faut se méfier des innovations superflues, surtout lorsqu\'elles sont guidées par la logique
il gas è un\'arma più misericordiosa dell\'esplosivo ad alto potenziale, e costringe il nemico ad accettare una decisione con meno perdite umane rispetto a qualsiasi altro strumento di guerra
il miglior argomento contro la democrazia è una conversazione di cinque minuti con l\'elettore medio
il miôr argument cuintri la democrazie jè une conversazion di cinc minuts cun l\'eletôr mezan
il n\'y a a pas de meilleur investissement, pour une communauté, que de mettre du lait dans les enfants
il politic al à di jessi in grât di straviodi chel cal vegnarà doman, il prossim mês e l\'an ca vegnarà e di spiegâ dopo il parcè che nol è sucedût
il politico deve essere in grado di predire ciò che avverrà domani, il prossimo mese e l\'anno che verrà, e di spiegare poi perché non è avvenuto
il possède toutes les vertus que je déteste et aucun vice que j\'admire
il tempo della procrastinazione, delle mezze misure, degli espedienti inutili e consolatori, dei ritardi, sta per finire. Al suo posto stiamo entrando in un periodo di conseguenze
il timp dal rimandâ das miezis misuris, dai truchs di band e consoladôrs, dai ritards \'a stan par finî. Al so puest \'o stin par entrâ in un period di conseguencis
il y a trois sortes de gens : ceux qui se tuent à la tâche, ceux qui meurent d\'ennui et ceux qui crèvent d\'inquiétude
il y a une quantité terrible de mensonges dans le monde, et le pire c\'est que la moitié sont vrais
Imaginashon ta konsolanos di loke nos no ta. Humor di loke nos ta
imaginaţia ne consolează pentru ce nu suntem, umorul pentru ce suntem
imagination consoles us for what we are not, humour for what we are - Winston Churchill
imagjinata na ngushëllon për ç’ka nuk mund të jemi. Humori për atë që jemi
imago nin konsolas por tio, kio ni ne estas, humoro, por tio, kio ni estas
imo da deffedà da re nuità \'nsoprappiù, speciarmente quanno suò loggiche
in an eys-milkhome iz der emes aza yikar-mitsiyes az men darf im arunrunglen mit shkorem vi zayne shoymrem
in guera, ła verità ła xe cusì inportante che bexognaria senpre defèndarla co na trupa de buxìe
in Kriegszeiten ist die Wahrheit so kostbar, dass sie immer vom einem Leibwächter bestehend aus Lügen begleitet werden sollte
in oorlogstijd is de waarheid zo kostbaar, dat zij altijd begeleid zou moeten worden door een lijfwacht van leugens
in oorlogstijd is de waarheid zó kostelijk, dat ze altijd omringd dient te zijn door een lijfwacht van leugens
in tänp ed guèra, la veritè l’é acsé preziåuSa ch’l’arêv sänper d’èser prutèta da una móccia d ufèl
in tèimp èd guêra la veritê l\'è acsè preziôsa c\'a bisgnarèv difàndèrla cùn\'ùn mûr èd busiî
In temp de guerra la veritaa l\'è inscì importanta che la gh\'avaria semper de vess compagnada de ona barrera de bosij.
in tempi de guerra, la verità è così preziosa, che dev\'esse protetta da \'na barriera de bugie
in tempi di guerra,la verità e accussì preziosa,ca devi essi protetta da \'na barriera di bugie
in tempo de guera ea verità ea xé cussì importante cheea dovarìa essere protetta da un muro de buxie
in tempo de guera la verità è così prezziosa che se dovrebbe protegge co´ ´n muro de bucìe
in tempo de guæra a veitæ a l\'é mai tanto preçiosa ch\'a dovieiva ëse de longo protetta da \'na muägia de böxìe
in tempo di guerra, la verità è così preziosa che dovrebbe sempre essere protetta da un muro di bugie
in tempu di guerra a verità hè cusì preziosa ch\'è bisognaria sempri à essa prutetta da un muru di bugii
in tenp da guera, la verità l’è csita presiosa, ch’la gh à da esar tgnida a bada da na bariera da busìe
in tiempu de guera ra virità è accuscì prisiosa que duvrìa esse cuperta da un muru de bucìe
în timp de război, adevărul este atât de preţios că el ar trebui întotdeauna să fie însoţit de o escortă de minciuni
in timps di uere, la veretât jè cussì preseôse, ca scuen jessi protegiude di une scjirie di bausîs
in tye van oorlog is die waarheid so kosbaar dat sy altyd deur ’n lyfwag van leuens bygestaan moet word
in wartime, truth is so precious that she should always be attended by a bodyguard of lies - Winston Churchill
inabidi tujihadhari na mageuzi yasiyohitajika, hasa na yale yanayoongezwa na mantiki
inae para troksma tuvtal demokratijatj karsha tae vetae minutanj korxtnaema jotkstanj kochkajnj marxta
inche ta rumel upa kimken, wej ñi kiñeke mew ñi ayikenon ñi feypigeael chumlen ta zugu
inventio nos consolatur quod esse non possumus; facetiae quod sumus
io mi fido solamente delle statistïe che ho affuffigno da me
irudimena dugu ez garenaren kontsolagarri, eta umorea, berriz, garenaren kontsolagarri
istoria lo ta amabel ku mi pasombra mi tin intenshon di skibie
istoria va fi blândă cu mine pentru că eu am de gând să o scriu
iszonyú sok hazugság kering a világon, de a legrosszabb az, hogy a felük igaz
it-Taljani jitilfu l-gwerer qisu kienu loghbiet tal-futboll, u loghbiet tal-futboll qisu kienu gwerer
Itaallased kaotavad sõdu nagu need oleksid jalgpallimatšid ning jalgpallimatše nagu need oleksid sõjad
Italai pralaimi karus, lyg tai būtų futbolo varžybos, ir futbolo varžybas, lyg tai būtų karai
itāļi zaudē karus tā, it kā tie būtu futbola spēles, un zaudē futbola spēles tā, it kā tie būtu kari
italialaiset häviävät sodat niin kuin ne olisivat jalkapallo-otteluita ja jalkapallo-ottelut niin kuin ne olisivat sotia
Italianed a goll ar brezelioù evel pe vijent c\'hoarioù mell-droad, hag ar c\'hoarioù mell-droad evel pa vijent brezelioù
Italianen verliezen oorlogen alsof het voetbalwedstrijden waren, en voetbalwedstrijden alsof het oorlogen waren
Italianen verliezen oorlogen alsof het voetbalwedstrijden waren, en voetbalwedstrijden alsof het oorlogen waren
Italianers verloor oorloë asof dit sokkerwedstryde is en sokkerwedstryde asof dit oorloë is
italianët humbin ndeshjet e futbollit si të ishin luftëra dhe humbin luftërat si të ishin ndeshje futbolli
italianonan ta pèrdè gera manera partidonan di futbòl i partidonan di futbòl manera nan tabata gera
Italians lose wars as if they were football matches, and football matches as if they were wars - Winston Churchill
italiarrek gerrak futbol-partiduak bailira galtzen dituzte, eta futbol-partiduak gerrak bailira
Italici follis ludos perdunt tamquam essent bella et bella tamquam follis ludos
Italienare förlorar krig som om dom vore fotbollsmatcher och fotbollsmatcher som om dom vore krig
italienerne taber fodboldkampe som om de var krige og krige som om de var fodboldkampe
Italienii pierd războaiele ca şi cum ar fi meciuri de fotbal, şi meciurile de fotbal ca şi cum ar fi războaie
Italijanj lomattj jumavtsazj torpingsna koda futbolunj nalxkimatka, fubolunj nalxkimasna sinj jumavtsazj koda torpingt.
Italîyayîyan sheran dedorên her wek ewey pêshbirrkey fûtbal bin,u pêshbirkey fûtbalîsh dedorên her wek ewey ke sherr bin
Îtalîyayîyan sheran hunda dikin wekî wan pêshberîya fûtbolê bin , u pêshbirîya fûtbol jî hunda dikin wekî wan sher bin
Italoj perdas militojn kvazaŭ ili estus piedpilkaj matĉoj, kaj piedpilkajn matĉojn kvazaŭ ili estus militoj
Italové prohrávají války, jako by šlo o fotbalové zápasy, a fotbalové zápasy, jako by šlo o války
İtalyanlar, savaşları futbol maçı kaybetmiş gibi ve maçları savaş kaybetmiş gibi kaybeder.
iù ci criru sulu e´statistiche c´aju canciatu iù stissu
iu sugnu sempri prontu a \'mparari, ma nun sempri mi piaci cha mi rununu lezioni
ivò ime panta pronto na mattèso, puru an dè panta mu piacèi ca i addhi è nna mattèsune i ss\'emèna
iztēle mierina mūs par to, kas neesam, humors par to, kas esam
j om i se depart en tre tipi: i stanc de morer, i nuiagg de morer e i preocupagg de morer
jā jums ir desmit tūkstoši noteikumi, tad jūs iznicināsiet jebkuru cieņu pret likumu
ja osobne som pripravený učiť sa, aj keď nie vždy sa mi páči, keď ma poučujú
jako se slažem sa upotrebom otrovnih gasova protiv neciviliziranih plemena
james ne\'m eus bet kalondev diwar lonkañ ma c\'homzoù
je ne comprends pas cette sensiblerie sur l\'utilisation des gaz. Je suis très favorable à l\'utilisation des gaz toxiques contre les tribus non civilisées. L\'effet moral devrait être bon ... et il pourrait répandre une vive terreur
je suis fermement en faveur de l\'utilisation des gaz toxiques contre les tribus non civilisées
je suis pour la diffusion délibérée entre personnes et animaux de bactéries méthodiquement préparées, de moisissures... pour détruire les récoltes, d\'anthrax pour détruire les chevaux et le bétail, et de la peste, pour tuer non seulement des armées entières, mais aussi les habitants de vastes régions
jeg er stor tilhænger af at bruge giftgas mod uciviliserede stammer
jeg er tilhænger af med fuldt overlæg metodisk at fremstille og sprede bakterier blandt mennesker og dyr, meldug... til at ødelægge høsten, miltbrand til at dræbe heste og husdyr og pest for at udrydde ikke alene hele hære, men også beboerne i store områder
Jeg har fått mer ut av alkoholen enn alkoholen har fått ut av meg
jendearen eta animalien artean metodikoki prestatutako bakterioak apropos barreiatzearen alde nago, baita mildiua ere... laboreak suntsitzeko, eta antraxa zaldiak eta aziendak akabatzeko, eta izurriak ere bai, armada osoez gain, eremu zabaletako biztanleria garbitzeko
jestem zdecydowanym zwolennikiem użycia gazu trującego przeciwko niecywilizowanym plemionom
jestem zwolennikiem celowego zarażania ludzi i zwierząt metodczynie wyhodowanymi bakteriami, niszczenia zbiorów za pomocą pleśni, zabijania koni i żywego inwentarza za pomocą wąglika i szerzenia zarazy nie tylko w celu eksterminacji całych armii, lecz także mieszkańców całych regionów
ji bo tu civakek tu sermaye biger xistnek ji dana shîr bi zarokan bashtir nîne
jsem pro záměrné šíření systematicky pěstovaných baktérií mezi lidi a zvířata, plísní ... k ničení úrody, sněti k vyhubení koní a dobytka, a moru k likvidaci nejen celých armád, ale také obyvatelstva na rozsáhlých územích
jsem rozhodně pro použití otravného plynu proti divokým kmenům
ju umans si puedin dividi in trè categoris: chei stracs di vivi, chei stufs di murî e chei preucupats di murî
j’ai retiré plus de choses de l’alcool que l’alcool ne m’en a retirées
kaalukaim demokraatiavastane argument on viieminutiline vestlus keskmise valijaga
kalon eo a rank an den kaout a-benn sevel en e sav ha komz; kalon eo ivez a rank an den kaout evit mont en e goazez ha selaou
kamaypawa runaqa ñaupajman qawayta atinman imachus rikhurimunqa k\'aya p\'unchaychu, jawan atichawpichu, jawankillapiwanchu, chantari ñiyta atinan tiyan imaraykuchus mana ruwakurqachu
kànnume mia esistenza me cino pu mas dine, kànnume mia zoì me cino pu dìume
kara gūsteknis ir cilvēks, kurš mēģina tev nogalināt un viņam tas neizdodas, un tad viņš lūdz tevi nenogalināt viņu
kara laikā patiesība ir tik vērtīga, ka tā vienmēr jāpavada melu apsardzei
karo belaisvis - tai žmogus, kuris bando jūs nužūdyti ir kai jam nepasiseka, prašo jūsų nežudyti jo
karo metu tiesa tampa tokia brangi, kad ją pastoviai turėtų lydėti melo eskortas
když budou existovat desítky tisíc předpisů, zničí to úplně úctu k zákonu
kişisel olarak daima öğrenmeye hazırımdır ama öğretilmekten her zaman hoşlanmam
kome palabra no a dunámi nunka indigestion
komerme las palavras nunka me desho kon el estomago pezgado
kujutlusvõime lohutab meid selles, mida meil pole. huumor selles pärast, mis meil on.
kuraĝo estas, kio necesas por ekstari kaj paroli; kuraĝo ankaŭ estas, kio necesas por eksidi kaj aŭskulti
kurashi bo mester tin pa lanta para i papia; tambe pa keda sinta i keda ketu
l à tótti äl virtó che a mé i um pièSen pôc e inción di vézzi ch’i um fan andèr int i mât
l à tótti äl virtó che a mé i um pièSen pôc e inción di vézzi ch’i um fan andèr int i mât
l argumänt miåur cåntr ala democrazî l é una conversaziån ed zénc minûd con l eletåur normèl
l-immaginazzjoni tikkunslana dwar dak li ma ahniex waqt li l-umorizmu jikkunslana dwar dak li ahna
l-unici statistici li tista’ tavdahom huma dawk li tkun iffalsifikajthom int stess
la dómina del tardare, de los espedientes inútiles y consoladores, de los retrasos, ta arribandu al sou peche. Nel sou puestu tamos entrandu nun periodu de consecuencias
la época de la desidia, de soluciones a medias, de recursos apaciguadores y frustrantes, de dilaciones, está llegando a su fin. Entramos, en su lugar, en un periodo de consecuencias
la erao de prokrastado, de duonrimedoj, de kvietigaj kaj konsternaj elturniĝoj, de malfruoj, alvenas al sia fino. Anstataŭ ni eniras epokon de konsekvencoj
la estoria sera amigavle kon mi, porke tengo la intension de eskrivirla
la historia sedrá amable cumiéu, purque piensu escribila
la historia será amable conmigo, porque tengo intención de escribirla
la homoj povas esti ordigataj en tri kategorioj : tiuj kiuj penlaboras ĝis morto, tiuj kiuj atendenuas ĝis morto, kaj tiuj kiuj enzorgiĝas pri sia morto
la imaginació ens aconsola del que no podem ser. L\'humor ens aconsola del que som
la imaginació ens aconsola del que no podem ser. L\'humor ens aconsola del que som
la imaginación consuela a los hombres de lo que no pueden ser. El humor los consuela de lo que son
la imajinasion konorta los ombres de lo ke no son. La shaka los konorta de lo ke son
la imaxinación consuélanos de lu que nun somos, l\'humor de lu que somos
la nuraj statistikoj, kiujn vi povas fidi, estas tiuj falsitaj de vi mem
la personna che se dedica a la politica deve tener l\'abilidad de preanunciär col che sucederá al dí ch\'al ven, al mes e l\'an. Pero deve tener ugual abilidad, dop, pär spiegär al porqué col che anunció al n\'é brisa success
la plej bona argumento kontraŭ demokratio estas kvinminuta konversacio kun averaĝa voĉdonanto.
la storia la sarà braa con me, go entensiù de scriila
la stôria la srà bôna cån mé, sicómm ch’ai ò l’intenziån ed scrîverla
la stôria la srà bòuna, mêgh, dato c\'a ghò intenziòun èd scrèverla
la storia sarà gentile con me, dato che ho intenzione di scriverla
la storia sarà gentile co\' me, visto che l\' ho da scrive
la storia sarà gentili cu me,datu ca aggiu \'ntenziuni di scriverla
la storie sarà gentîl cun me, dato che \'o ai intenzion di scrivile
la Zänt i s pôlen dspartîr in trî grópp: quî ch\'é mûrt dala gran stufîSia, quî ch\'é mûrt dala gran lôrgna e quî ch\'é mûrt dala gran angósstia
labākais arguments pret demokrātiju ir piecu minūšu saruna ar vidusmēra vēlētāju
las escuelas nun tienen necesariamente mueitu que vere cuna educacion...eillas son principalmente istituciones de control, n\'onde costumes básicas deben ser inculcadas nel xoven. La educación ye bastante diferente y tien poucu sitiu na escuela
las únicas estadísticas que debes creyere son las que falsificaras tu mesmu
le courage, c\'est ce qu’il faut pour se lever et parler; le courage est aussi ce qu’il faut pour s’asseoir et écouter
lè despote sâvant quemeint resoudre tî lè problémo, mâ pas lo pire que l\'è leu-mîmo
lè dictateu cougnessant la soluchon de trétî lè problèmo à l\'eccepchon dâo pî: leu-mîmo
le gaz toxique est une arme plus miséricordieuse que l\'obus explosif et contraint un ennemi d\'accepter une décision avec moins de pertes de vies qu\'un autre instrument de guerre
le meilleur argument contre la démocratie est une conversation de cinq minutes avec l\'électeur moyen
lè mot que y\'é ravalâ m\'ant djamé balyî onn\'indijecchon
le scole ´n cianno gnente a che vède coll´educazzione ... più che antro, so´ mezzi de controllo che devono da da´ ai giovani li comportamenti basichi. L´educazzione è ´n´antra cosa, e cià poco a che vède colla scola.
le scuole non hanno per forza di cose a che vedere con l\'educazione... sono soprattutto istituzioni di controllo che devono inculcare nei giovani i comportamenti basilari. L\'educazione è qualcosa di molto diverso e ha poco spazio nella scuola
le sole statistiche che te se pol fidar xe quele che te ga futizà personalmente
lè z\'ècoûle sant pas dobedjè d\'avâi ôquie à fére avoué l\'èducachon... d\'à premî, sant féte po controlâ que lè dzouveno l\'aussant bin eingosalâ quemeint faut sè comportâ. L\'èducachon, l\'è on tot autro affére et l\'a poû de pllièce à l\'ècoûla
lè z\'Ètalien pèsant lè guierre quemet se l\'îrant dâo fotebal. et pèsant âo fotebal quemet se l\'îre onna guierra
lernejoj ne necese multe rilatas kun edukado... ili estas ĉefe porkontroladaj institucioj, kie bazaj kutimoj devas esti enplantitaj ĉe junuloj. Edukado estas io tre malsimila kaj malmulte okazas ĉe la lernejoj
les despotes savent résoudre tous les problèmes, sauf le plus grave : eux-mêmes
les écoles n\'ont pas nécessairement grand-chose à voir avec l\'éducation... ce sont surtout des institutions de contrôle, qui doivent inculquer aux jeunes des comportements de base. L\'éducation est bien différente et n\'a que peu de place à l\'école
les escoles no tenen necessariament gaire a veure amb l\'educació. Són principalment institucions de control, on els hàbits bàsics s\'inculquen als joves. L\'educació és bastant diferent i té un lloc petit a l\'escola
les italiens perdent les guerres comme si elles étaient des parties de football, et les parties de football comme si elles étaient des guerres
les Itålyins pierdèt des gueres come si ça sreut des matches di fotbale, eyet des matches di fotbale come si ça sreut des gueres
les seules statistiques auxquelles on peut faire confiance sont celles qu’on a personnellement manipulées
li despoti sapini risolvi tutti li problemi tranni lu \'cchiù gravi:loru stessi
li despoti so´ capaci de risorve tutti li problemi, meno quello più grave: se stessi
li havas ĉiujn virtojn, kiujn mi malŝatas kaj neniun malvirton, kiun mi admiras
li scoli nun tenini pi forza di cosi a chi fa cu l\'educazziuni... su soprattuttu \'stituzzioni di controllo ca devonu \'nculcà inta li giovani comportamenti basilari.L\'educazziuni è qualcosa di molto diversu e ha pocu spaziu nilla scola
lidi se dělí na tři skupiny: k smrti udřené, k smrti znuděné a k smrti vystrašené
ljudska se bića mogu podijeliti u tri klase: one koji umiru od iznurenosti, one koji umiru od dosade, i one koji umiru od zabrinutosti
ll\'essere umane se ponno spàrtere int\'a tre catagurìe: stracque accise, scucciate accise e scuiete accise
ll\'italiane pèrdeno \'e ppartite \'e pallone comme si fossero guerre e pèrdeno \'e guerre comme si fossero partite \'e pallone
lo corâdzo, l\'è cein que faut por sè lèvâ et discourî; lo corâdzo, l\'è assebin cein que faut por sè setâ et accutâ
lo politician deu èsser capable de prevéser çò que s\'endevenirà deman, lo mes propdan e dins l\'annada venenta. E li cal tanplan saber plan explicar, apuèi, perqué, sus tot aquò, aja pas capitat de cap de manièra
lo politician deu èstre bòn de preveire çò qu\'arribarà deman, e dins lo mes e l\'an venents. E li fau tanben saupre ben explicar, puei, perqué, sus tot aquò, ague absoludament pas capitat
lo tein dâi \'à dèman\', dâi demi-mèsoûre, dâi miquemaquâdzo po rassurâ et eindjornâ, dâi termo, clli tein l\'è binstoû âo bet. Po lo reimplliècî, no z\'eintrein dein lo tein de cein que s\'ein châi
los colegios no tienen, por fuerza, mucho que ver con la educación... se trata, principalmente, de instituciones de control que deben inculcar comportamientos básicos en los jóvenes. La educación es algo muy distinto y dispone de poco espacio en el colegio
los déspotas saben cúmu resolvere tolos problemas menos el más seriu: eillos miusmos
los déspotas saben resolver todos los problemas excepto el más grave: ellos mismos
los despotas saven rezolver todos los problemas eksepto el mas grave : eyos mizmos
los italianos piedren los partidos de futbol komo si fueran gerras las gerras komo si fuean partidos de futbol
los italianos pierden guerras comu si fueran partíos de fútbol y partíos de fútbol comu si fueran guerras
los italianos pierden guerres como si foren partíos de fútbol, y partíos de fútbol como si foren guerres
los italianos pierden los partidos de fútbol como si fueran guerras y las guerras como si fueran partidos de fútbol
los seres humanos agarrapiéllanse de tres xeitos: los que se muerren de cansanciu, los que se muerren d\'aburrición y los que se muerren de mieu
los seres humanos se pueden agrupar en tres categorías: los muertos de cansancio, los muertos de aburrimiento y los muertos de preocupación
los seres umanos pueden ser arrekojidos en tres grupos:los muertos de kanseria, los muertos de enfasio i los muertos de ansia/merekiya
lu coraggiu è \'cchiru ca servi pi si alzà e parlà. Lu coraggiu è puru \'cchiru ca servi pi si sedii e ascoltà
lu migliori argomentu contru la democrazia è \'nu discursu di cinqui minuti cu l\'elettori medio
lu politicu devi sapiì prima \'cchiru ca succederà domani,u prossimu mese e u prossimu annu,e di spiegà picchì nun è successu
lu rimangià li mie paroli nun mi ha mai datu l\'\'ndigisstiuni
lu tiemou dilla procrastnazziuni, dille mezzi misuri,dill\'espedienti inutili e cunsulatori,dilli ritardi sta pi finì.Allu postu suo stamu trasennu inta nu periudu di cunseuenzi
ľudia sa delia na tri kategórie: na smrť unavení, na smrť unudení a na smrť vystrašení
ludzi można podzielić na trzy kategorie: na śmiertelnie zmęczonych, śmiertelnie znudzonych i śmiertelnie zmartwionych
luotan vain tilastoihin, joita olen manipuloinut
l\' imadjinâcion nos console po c\'k\'on n\' èst nén, lès crakes nos consolenut po c\'k\'on èst
l\'a totè lè qualitâ que y\'ein su dègotâ et pas iena dâi dètse que y\'admîro
l\'è èpouâirâo lo mouî de dzanlye que corrant pè lo mondo, et lo pîre, l\'è que lâi ein a la mâitî que sant veretâblyè
l\'èmaginachon no console de cein que no ne sein pas, l’è la risa de cein que no sein
l\'epoca d\'a desidia, de soluzions a meyas, de recursos apaziguadors e frustrans, de dilazions, ye plegando a ro suyo fin. Dentramos, en o suyo lugar, en un periodo de efeutos
l\'ère de la procrastination, des demi-mesures, des expédients apaisants qui égarent, des retards, approche à sa fin. À laplace, nous entrons dans une période de conséquences
l\'esseri umani si pùannu sparta \'ntra tria categorie: stancati a morte, annoiati a morte e prioccupati a morte
l\'èssiri umani sunnu divisi nta tri catigorii: chiddi stanchi morti, chiddi siddiusi finu a moriri e chiddi prioccupati di moriri
l\'histoire me sera indulgente car j\'ai l\'intention de l\'écrire
l\'histoire sarâ amâblya avoué mè, du que l\'è mè que vu l\'ècrire
l\'imaginaçion a ne confòrta de quello che no poemmo ëse. O senso de l\'umorìximo de quello che semmo
l\'imaginasi la ghé cunsula de chel che em pudom mja eser; l\'umorismo de chel che en som
l\'imaginassiòn ea xe confortà da queo che no podémo essare. El senso de l\'umorismo, da queo che semo
l\'imaginathion ła xe conforta de quel che no podémo èser. El senso de l\'umorismo, de quel che sémo
l\'imagination nous console de ce que nous ne pouvons pas être, l\'humour de ce que nous sommes
l\'imaginaziån la s cunsåula par quall ch\'a n sän brîSa, l umurîSum par quall ch\'a sän
l\'imaginazión la \'s consola \'d col che \'n ne podemma miga eser. Al sens \'d l\'umorisom \'d col che semma
l\'imaginazion ne consola de quel che no semo, el humor de quel che semo
l\'imaginazion nes consoleia per cie che i ne podon nia ester. L sens dl umorism de chel che i son
l\'imaginaziòun às consôla per quàl c\'àn sàm mènga, l\'umorîsem per quàl c\'a sàm
l\'imaginaziòuna l\'as fa curàz sa qvèl ch\'an putém ès. E sens dl\'umorìsm sa qvèl ch\'a sém
l\'immagginazziuni ni consola di \'cchiru ca nun putimu essi.Lu sensu dill\'umurismu di \'cchiru ca sumu
l\'immaginazione ci consola di ciò che non possiamo essere. Il senso dell\'umorismo di ciò che siamo
l\'inmaginassion a në consola ëd lòn ch\'i soma nen, \'l humour ëd lòn ch\'i soma
l\'inmaginazion nus console di chel che no podin jessi. Il sens dal umorisim di chel che \'o sin
l\'istöia a saià corteise con mi, appreuvo che gh\'ò l\'intension de scrìvila
l\'italiani perdini li partiti di palluni cumi si fusseru guerre e perdini li guerri cumi fusseru partiti di palluni
l\'Italièn à pèrdan al pardòidi ad palòun còm ch\'à fòss la guèra, e la guèra com ch\'à fòss una pardòida ad palòun
l\'ommini suò de tre specie: stracchi muorti, \'nnujati a morte e priuccupati de murì
l\'politikî, tot come ène lîjheûse di cautes, dwèt ièsse capâbe di vos dîre cki vos va tchêre èt, bén après, d\' vos èspliker da kî c\' èst l\' fåte si ça n\' a nén vnu
l´ esseri umani se ponno divide´ in tre categorie: li stanchi morti, quelli che s´ annojeno da mori´ e quelli che so´ preoccupati da mori´
L´ immagginizazzione ce conforta de quello che nun semo. Er senso dell´ umorismo de come semo.
l´ italiani perdeno le partite de pallone come si fussero guere, e le guere come si fussero partite de pallone
ma ammutasin alkoholist rohkem kui alkohol minust
ma hemmx isbah investiment f’kommunita milli li tisqi t-trabi halib
ma saka mas foi alkohol ku alkohol foi mi
ma se fide sul che de le statistiche che go tarocat me
maailmalla liikkuu kamalan paljon valheita ja pahinta on se että puolet niistä on totta
maailmas on liikvel hirmpalju valesid, aga halvim on see, et pooled neist vastavad tõele
mae angen inni fod ar wyliadwriaeth rhag newidiadau diangen - yn enwedig pan gânt eu harwain gan resymeg
mae angen i\'r gwleidydd fedru rhag-weld beth sy\'n mynd i ddigwydd yfory, yr wythnos nesaf, y mis nesaf a\'r flwyddyn nesaf. A medru egluro wedyn paham na ddigwyddodd
mae carcharor rhyfel yn ddyn sy\'n ceisio eich lladd, ac yn methu, ac sy\'n gofyn, wedyn, i chi beidio â\'i ladd ef
mae dychymyg yn ein cysuro am yr hyn nad ydym. Mae digrifwch yn ein cysuro am yr hyn ydym
mae Eidalwyr yn colli rhyfeloedd fel pe baent yn gêmau pêl-droed, a gêmau pêl-droed fel pe baent yn rhyfeloedd
mae ganddo\'r holl rinweddau nad wyf yn eu hoffi heb ddim o\'r beiau a edmygaf
mae ganddo\'r holl rinweddau nad wyf yn eu hoffi heb ddim o\'r beiau a edmygaf
mae nifer brawychus o gelwyddau\'n mynd o amgylch y byd, a\'r gwaethaf yw bod eu hanner yn wir
maelxtnae-arjsaematnae parankshnaesamazj saenj esa minj af stamt kodamt meaelaenjkaelj, rahama jozha - saenj esa kodamt minj aschaetaema
mae\'r cyfnod o ohirio, o gyfaddawdu, o ystrywiau sy\'n dyhuddo ac sy\'n drysu, ac o oedi, yn tynnu i\'w derfyn. Yn ei le ’rydym yn dechrau ar gyfnod o ganlyniadau
manĝi vortojn neniam okazigis misdigeston al mi
människor kan grupperas i tre klasser: de som strävar mot döden, de som är uttråkade till döds och de som oroar sig till döds
mar bez dek mil a reolennoù ne chom tamm doujañs ebet evit al lezenn
mare an tornoziñ, an hanter diarbennoù, ar c\'hamm-droioù a zistan hag a ziheñch, hag an daleañ, a zo war zibenn. En e lec\'h emaomp o kregiñ gant ur marevezh disoc\'hoù
mašta nas tješi u onome što ne možemo biti, humor pak u onome što jesmo
Maxime faveo vaporis usui in barbaras nationes
me a dagh rèta sno ma\'l statéstghi douv a i\'ho dè na sistméda me
mé a sån dimónndi favuràvvel a druvèr i gâs asfiSiànt cåntra i beduén salvâdg
mé a sån favuràvvel a spargujèr apôsta, stramèZ ala Zänt e ai animèl, di batêri preparè col sô mêtod, däl móff... pr arvinèr i arcôlt, dal carbån par distróZZer cavâl e bîsti, e la pèsta, par fèr un’amazarî d intîr eSêrzit e pó anc ed tótta la Zänt d una móccia ed paîS
mé a sûn prôpria per druvêr chi gâs velenôs adôs a càl tribù èd selvâg
mé ai ò tôlt dal èlcol pió ed quall che l èlcol l à tôlt da mé
mé am fid sol dal \'se tant am dà tant\' che jò ramèe sò cun al mee man
me fid sulament dle statistich che ho manupulat ji
me fido solo dee statistiche che ho manipolato
me fido sulo r\' \'e statistiche c\'aggio manïato
me fiu masque de las estatísticas qu\'aic manipolaas
me so decorde de doprà batteri fagg a bela foza e mofe cutra la zet e cutra le bestie... per desfantà i camp, cupà el bestiam e so decorde de mitì la peste per cupà nasiù entreghe
mé so sèmper pronto a emparà, ac se i ma dà fastide chej che i ma fa la lesiù
me zo a-du penn da benn ma vefe implijet ar gaz binimus a-enep meuradoù ha n\'int ket bet sevenet
mea verba iterum edere numquam mihi satietatem creavit
meidän täytyy varoa turhia uudistuksia, erityisesti kun ne ovat logiikan johdattelemia
mennesker kan inddeles i tre klasser: de, der arbejder sig ihjel, de, der keder sig ihjel, og de, der bekymrer sig ihjel
mensen kunnen verdeeld worden in drie groepen: zij die doodvermoeid, zij die dodelijk verveeld en zij die doodbezorgd zijn
meo no fidarse dele inovazioni inutili, specialmente de quele ispirade ala logica
mēs pelnam iztiku ar to, ko saņemam, bet dzīvojam no tā, ko atdodam
mes turime saugotis nereikalingų inovacijų, ypač jei vadovaujamasi logika
mi eltiris el alkoholo pli multe, ol alkoholo eltiris el mi
mi estas forte favore al uzado de venenaj gasoj kontraŭ necivilizitaj triboj
mi favoras intence disvastigi metode preparitajn bakteriojn inter homoj kaj bestoj, ŝimon... por detrui rikoltojn, antrakson por detrui ĉevalojn kaj brutarojn, kaj la plagon por detrui ne nur kompletajn armeojn, sed ankaŭ la loĝantojn de grandaj regionoj
mi fidi dome da lis statistichis che ‘o ai messedât jò
mi fido solamente de sas istatisticasa chi appo manipoladu
mi fido soltanto delle statistiche che ho manipolato personalmente
mi fidu solu à i stastistichi ch\'aghju manighjatu
mi fidu sulamente ti li statistiche c\'aggiu cangiatu
mi fidu sulu dilli statistiche c\'aggiu manipulatu
mi fidu sulu d\'i statistiche c\'haju manìatu
mi me fido soeo dee statistiche che gò manipoeà
mi me fïo söo che de statìstiche ch\'ò zà mastrussòu
mi ne komprenas tiun trodelikatecon pri la uzo de gaso. mi favoras uzon de venenita gaso kontraŭ necivilizitaj triboj. La morala efiko devus esti bona... kaj ĝi disvastigus teruregon
mi no ta komprondé tur e badabada tokante e uso di gas. Mi ta totalmente na fabor di e uso di gas tóksiko kontra e tribunan insivilisá. E efekto moral lo mester ta bon i plama un teror grandi
mì son senpar pront par inparar, anca se ad solit am dà fastidi ch’im daga lesion
mi sont semper pront a imprend, anca se me pias squasi mai quand che me dann lezion
mi ta kompletamente na fabor pa usa gas venenoso kontra tribunan no sivilisá
mi ta na fabor di plama intenshonalmente bakterianan prepará metódikamente bou personanan i animalnan, beskèin pa destruí e kosechanan, ántrax pa eliminá kabaynan i ganado i plaga pa no mata solamente ehérsitonan kompletu, sino tambe e abitantenan di regionan grandi
mielikuvitus lohduttaa meitä sen suhteen mitä emme voi olla, huumorintaju sen suhteen mitä olemme.
militkaptito estas homo, kiu provas mortigi vin kaj malsukcesas tion, poste li petas vin ne mortigi lin
mina isiklikult olen alati valmis õppima, kuigi mitte alati ei meeldi mulle, et mind õpetatakse
minä olen aina valmis oppimaan, vaikka en aina pidäkään siitä, että minua opetetaan
minchar-me as parolas en xamás m\'a prebocato fincau
minden erénye megvan, amit nem szeretek és egy olyan bűne sincs, amit csodálok
Miro dekrê be sê deste dabesh bikrên; ewaney ta mirdin renc dekêshin, ewaney ta mirdin shemzawin u ewaney ta mirdin peshêwin - Winston Churchil
Mirov dibe ku bi sê grûpan werin par ve kirin, ewên ku ta mirin ber xwe didin, ewên ku ta mirin diêshin û ewên ku ta mirênê bi fîkarin - Winston Churchil
mod er nødvendigt for at rejse sig op og tale, mod er også nødvendigt for at sætte sig ned og lytte
moed is wat dit verg om op te staan en te praat; moed is ook wat dit verg om te gaan sit en te luister
monambipyre ñorairohápegua ha’e pe oha’ãva ndejuka haguã ha ojavy, ha upei ojerure ndeve aníhaguã ejuka chupe.
moramo se čuvati beskorisnih inovacija, posebno kada njima upravlja logika
možeš vjerovati samo onoj statistici koju si osobno slagao
mums jāsargājas no nevajadzīgiem izgudrojumiem, īpaši, ja tos virza loģika
munduan barrena gezur mordo bat dabil; eta okerrena da erdiak egiazkoak direla
musíme sa vyvarovať povrchných inovácií, hlavne ak sa riadia logikou
musíme se mít na pozoru před nepotřebnými novotami, zvlášť když se řídí logikou
musimy wystrzegać się powierzchownych innowacji, zwłaszcza gdy są dyktowane przez logikę
Mut ist nötig um aufzustehen und zu sprechen, Mut ist auch nötig, um sich hinzusetzen und zuzuhören
m\' fido solo de le statistiche c\' ho modificato
m\'afise solament deis estatisticas que ai manipulat
nada máis me fío nas estastísticas que eu manipulei
nagikeriaren garaia, erdipurdiko soluzioena, espediente baretzaile eta frustranteena eta atzerapenena amaitzear dago. Horren ordez, ondorioen sasoian sartzen ari gara
najbolji argument protiv demokracije je pet minuta razgovora s prosječnim biračem
najlepszym argumentem przeciwko demokracji jest kilkuminutowa rozmowa z przeciętnym wyborcą
namás me fío de les estadístiques que yo manexé
Não entendo esse escrúpulo sobre o uso do gás. Sou fortemente a favor do uso de gás envenenado contra tribos incivilizadas. O efeito moral deve ser bom ... e espalharia um terror vivo
não há melhor investimento para qualquer comunidade que pôr leite dentro dos bebés
não há melhor investimento, para qualquer comunidade, que pôr leite dentro das crianças
ne estas pli bona investo por komunumo ol meti lakton en beboj
ne facem traiul cu ce primim; ne facem o viață cu ce dăm
ne gomprenan ket perak e vez heuget ken aes an dud gant an implij-mañ eus ar gaz. Me zo a-du penn-da-benn ma vefe implijet ar gaz binimus a-enep ar meuriadoù n\'int ket bet sevenet. An efed a-fed ar vuhezegezh a rankfe bezañ mat.. ha skignañ a rafe ur spont bras
në kohë lufte, e vërteta është kaq e çmuar sa duhet të ruhet nga një mur gënjeshtrash
ne polletikker moet konne vérspêlle wao mérrege geet gebiëre, of d\'aander waek, de moend trop ên tiëge \'t sjoër; ne polletikker moet ternoë ooch konne autlègge vérwao dat ammel nie ès konne gebiëre
ne razumijem toliku osjetljivost oko uporabe plina. Jako sam za uporabu otrovnoga plina protiv neciviliziranih naroda. Djelovanje na moral trebalo bi biti korisno... i proizvelo bi živahnoga straha
nechápu, proč se s využitím plynu dělají takové okolky. Jsem všemi hlasy pro nasazení jedovatého plynu proti nekulturním kmenům. Morální účinek by měl být pozitivní ... a rozšířilo by to spontánní hrůzu
neexistuje lepšia investícia pre spoločnosť, ako naplniť deti mliekom
nejlepším argumentem proti demokracii je pětimiunutový rozhovor s průměrným voličem
nem értem, mire való ez a kényeskedés a gáz használata körül. Jómagam erősen pártolom a mérgesgáz civilizálatlan törzsek elleni használatát. Az erkölcsi hatás minden bizonnyal jó lenne...és komoly félelmet keltene
nema boljega ulaganja u društvu od davanja mlijeka djeci
nėra geresnės investicijos bet kuriai visuomenei, kaip tiekti pieną kūdikiams
nevienai sabiedrībai nav labāka ieguldījuma veida kā pildīt bērnus ar pienu
ni ches erioed ddiffyg traul o fwyta fy ngeiriau
ni devu nefidi senutilajn ennovaĵojn, precipe kiam ili estas gvidataj de logiko
ni faras vivtenon per tio, kion ni akiras; ni faras vivon per tio, kion ni donas
nid oes a wnelo ysgolion ryw lawer ag addysg, o anghenraid... sefydliadau i gadw rheolaeth ydynt yn bennaf, lle y mae\'n rhaid gwthio arferion sylfaenol i mewn i bennau\'r ifainc. Tra gwahanol yw addysg, ac ychydig o le sydd iddi yn yr ysgol
nie ma lepszej inwestycji dla jakiejkolwiek wspólnoty, niż wlewać mleko do dzieci
nie rozumiem tego przewrażliwienia w sprawie użycia gazu. Jestem zdecydowanym zwolennikiem używania gazu trującego przeciw plemionom niecywilizowanym. Powinno to mieć dobry efekt moralny i szerzyć prawdziwy terror
nik manipulatu ditudan estatistikez bakarrik naiz fio
niks zoe prefeitig vér e volk as pap te voere on kènder
nisciuno mmestimiento è meglio r\' \'o mmettere \'o llatte int\'ê ccriature
no ay mijor plasamiento ke meter leche adientro de los ninyos
no bi ha millor imbersión, ta cualsiquier comunidá, que meter lei dentro d\'os ninos
no b\'ada balanzu pius mannu pro cale siad comunidade, che ponnere su latte intro sos pizzinnus
no capis parcé fâ i lichignôs viers il doprâ il gas. \'O soi tant a favôr intal doprâ il gas velenôs cuintri tribù no civilizadis. L\'efiet morâl podares jessi bon... e si difondares une grande pore
no capiso mìa parché far tanto i schifiltóxi co l\'uxo del gas. Mi go propio caro doparar i gas vełenuxi contro łe tribù primitive. L\'efeto morałe el saria bon...e se ghe metaria na gran paura
no capisso parché i fa tanto i schissinosi co \'uso del gas contro ee tribù non civiixà, l\'efeto morae sarìa bon e ghe sarìa un gran terrore
no comprendo todos esos remilgos sobre el uso de gas. Estoy totalmente a favor del uso de gas tóxico contra las tribus incivilizadas. El efecto moral tendría que ser bueno... e infundiría un gran terror
no faut no maufiâ dâi novitâ de trâo, surtot quand sant résenâblye
no gh\'é megio investimento pe che se segge comunitæ che mette do læte drento à di figgeu
no hay mejor inversión, para cualquier comunidad, que poner leche dentro de los niños
no hi ha millor inversió, per qualsevol comunitat, que la de posar llet dins dels nens
no pouein vivre avoué cein que no reçâivein; no vivein avoué cein que no balyein
no tin mihó invershon pa un komunidat ku pone lechi den bebinan
nobis diffidendum est inutilibus inventionibus, maxime cum a ratione ductae sunt
nogaidīšanas, puspasākumu, mīkstinošu un nepatīkamu metožu un atlikšanas laiks beidzas. Tagad mums sākas seku laiks
nol è miôr investiment par cualchisei comunitât che meti lat dentri i fruts
nomás me fío d\'as estadisticas que yo mesmo he remenato
només em refio de les estadístiques que he manipulat
non capisco perché fare tanto gli schizzinosi riguardo l\'uso del gas. Sono fortemente a favore dell\'impiego di gas velenosi contro tribù non civilizzate. L\'effetto morale potrebbe essere buono... e si diffonderebbe un grande terrore
non c\'è miglior investimento per qualsiasi comunità che mettere del latte dentro i bambini
non c\'è mijiore \'nvestimento per qualsiasi comunità che mette del latte dentro i bambini
non entendo todos eses melindres sobre o uso do gas. Estou totalmente a favor do uso do gas tóxico contra as tribos incivilizadas. O efecto tería que ser bo...e infundiría un grande terror
non hai mellor investimento para calquera comunidade que pór leite dentro dos nenos
non hai mellor investimento para cualquera comunidade que poer leite dentro dos nenos
nos mester deskonfiá di innovashonnan sperfluo, speshal ora nan ta guiá dor di lógika
nos ta konstruí un eksistensia ku loke nos ta haña, nos ta konstruí un bida ku loke nos ta duna
nos tempos de guerra, a verdade é unha cousa tan preciosa que debería protexerse cunha barreira de mentiras
nos tiempos de guerra, la verdá ye una cosa tan precioso que debería tar protexida por una barrera de mentires
nous construisons une existance avec ce que nous recevons ; nous construisons une vie avec ce que nous donnons
ntiempo \'e uerra \'a verità è accussì prezziosa c\'ha dda essere prutetta \'a nu mpiéreco \'e buscìe
nu există investiţie mai bună pentru vreo comunitate decât de a pune lapte în bebeluşi
nu înțeleg această suprasensibilitate la folosirea gazului. Eu sunt foarte favorabil folosirii gazului toxic împotriva triburilor necivilizate. Efectul moral ar fi bun ... și ar răspândi o vie teroare
nu priggioneru i guerra è n\'ùamu ca cerca di t\'ammazza\', un ci riescia e pu ti chieda i nun l\'ammazza\'
nu priggiuniero \'e guerra è n\'ommo ca va truvanno \'e t\'accìrere, \'un ce arriesce, e aroppo t\'addumanna \'e nn\' \'o levà r\' \'o munno
nu prigionieru di guerra è \'n uomu ca cerca di t\'accidi, nun ci riesci, e poi ti chiede di non l\'ammazzà
nuk duhet patur besim tek novatorizmat e kota, aq më shumë kur frymëzohen nga llogjika
nuk ka investim më të mirë për çdo komunitet se sa futja e qumështit tek fëmijët
nulla pecuniae collocatio cuivis civitati melior est quam lac in pueris ponere
nun capisc picchì fa tantu li schizinusi riguaru l\'usu dill gas. Su fotementi a favuri dill\'\'mpiegu di gas velenosi contu tribù nun civilizati. L\'effettu morali potrebbe essi buonu... e si diffonderebbe nu granni terrori
nun cumprenno iju que facciu ri difficili su j\'usu de ru gas. Io sò furtemente favureòle a usà ri gas vilinusi cuntra re tribù inciòili.R\'iffetu murale putrìa esse buonu ....e se spargirìa \'na gran paura
nun c\'è migliori \'nvestimentu pi la cumunità ca mitti lu latti dintru i bambini
nun c´è mijor investimento, pe´ quarsiasi communità, che mette er latte dentro de li regazzini
nun entiendu todos esos reparos sobru l\'usu\'l gas. Tou enforma a favor d\'usar gas velenosu escontra las tribus incivilizadas. L\'efeutu moral debiera sere bonu... y eillu daría un miedu terrible
nun hai meyor inversión pa cualaquier comunidá que poner lleche dientro los neños
nun hai meyor inversión pa una comunidá que ponere lleche dientru los neños
ñuqaqa ñuqaypa ranuykamas nillaymanta chuymikuni
n´cazzaratu i´vera e unu ca cerca r´ammazzáriti, non c´arrinesci je appoi t´addumanna ri lassarlu campari
o curaggio è ccino pu andiàzzete jài n\'ascosì ce n\'omilìsi. o curaggio ene puru cino pu andiàzzete na kasìsi ce na kusi
o gás é uma arma mais misericordiosa que o explosivo de alta potência e obriga o inimigo a aceitar a derrota com menos perdas humanas
o gás é uma arma mais misericordiosa que o explosivo de alta potência, e obriga o inimigo a aceitar uma decisão com menos perdas humanas do que qualquer outro instrumento de guerra
o gás é uma arma mais misericordiosa que o explosivo de alta potência, e obriga o inimigo a aceitar uma decisão com menos perdas humanas em relação a qualquer outro instrumento de guerra
o gas é unha arma máis misericordiosa co explosivo de alta potencia, e obriga ao inimigo a aceptar unha decisión con menos perdas humanas que calquera outro instrumento de guerra.
o gas es un arma más compasiba que ros grans esplosibos, y obliga a ro enemigo á azeutar una dezisión con menos perdugas umáns que con dengún otro meyo de guerra
o megio argomento contra a democraçia o l\'é \'na conversaçion de çinque menuti con l\'elettô de mezo
o melhor argumento contra a democracia é cinco minutos de conversa com um eleitor médio
o melhor argumento contra a democracia é uma conversa de cinco minutos com o votante médio
o mellor argumento contra a democracia é unha conversa de cinco minutos co votante medio
o millor argumento en contra d\'a democrazia ye una charrada de zinco menutos con o botán meyo
ò piggiòu da-o spìrito ciù de quante o spìrito o l\'à piggiòu da mi
o político deve ser capaz de prever o que vai acontecer amanhã, na próxima semana, no próximo mês e no próximo ano, e de explicar depois o porquê de não ter acontecido
o político deve ser capaz de prever o que vai acontecer amanhã, no próximo mês e no próximo ano, e de explicar depois o porquê de não ter acontecido
o polìtico o deve ëse bon da dî cös\'accapitià doman, o meise che ven e un ätr\'anno, e dappeu o deve ëse bon ascì de fâne capî perché o no l\'é successo
o politìko è nna zzeri na pì cino pu è nna\'rti avri, o mina pu \'mbènni ce o chrono nèo ce na pì, poi, jài en ìrte
o prisionero de guerra ye un ome que intenta matar-te y falla, y que dimpués te demanda que no lo amortes
o pulitico debe estar capaz de predizir o que ba á suzeder maitín, o mes prosimo e l\'añada benién, e d\'esplicar dimpués por qué no ha ocurrito
o tempo da desgana, das medias medidas, dos expedientes apaciguadores e frustrantes, dos adiamentos, está a chegar á fin. No seu lugar, estamos a entrar nun período de consecuencias
o tempo di tramandi, de meze mesùe, di attesti che no serve à ninte, feua che à consolâ, di retardi o l\'é in zinn-a de fornî. A-o sò pòsto, intremmo inte \'n\'época de conseguense
o tempo do adiamento, das meias medidas, dos expedientes apaziguadores e frustrantes, dos atrasos, está a chegar ao fim. No seu lugar, estamos a entrar num período de consequências
o tempo do adiamento, das meias medidas, dos expedientes apaziguadores e frustrantes, dos atrasos, está chegando ao fim. No seu lugar, estamos a entrar num período de consequências
období váhavosti, polovičatých řešení, potlačování a obcházení potřebných zásahů, věčného oddalování je u konce. Teď se ocitáme v období následků
obtiven do alcol moito máis do que o alcol obtivo de min
odvahu člověk potřebuje, aby vstal a promluvil; odvahu ale potřebuje i k tomu, aby si sedl a naslouchal
okulların eğitim ile ilgili fazla bir şey yapmasına gerek yoktur...Onlar esas olarak gençlere temel alışkanlıkların kazandırıldığı kontrol kurumlarıdır. Eğitim ise oldukça farklıdır ve okulda pek az yeri vardır
om woorde in te sluk, het my nog nooit slegte spysvertering gegee nie
on politegh el gh\'ha de vess bon a usmà quell che\'l succedarà doman, el mes e l\'ann che\'l vegn, e de despiegà poeu perchè l\'è minga succeduu
on politicâre dâi ître capâblyo de dere à l\'avanço cein que va arrevâ dèman, la senanna que vin, lo mâi que vin et l\'an que vin. Et ein aprî, dâi pouâi esplliquâ porquiè cein n\'è pas arrevâ
on prisonié de guierra, l\'è on coo que coudye tè tyâ, que rèusse pas et pu te dèmande de pas lo tyâ
ons maak \'n bestaan uit wat ons kry; ons maak \'n lewe uit wat ons gee
ons moet waak teen onnodige innoverings, veral as ons deur logika gelei word
optimum argumentum contra populi imperium est colloquium quinque minutorum cum communi electore
orang Itali kalah dalam peperangan seperti mereka kalah dalam perlawanan bola sepak, dan kalah dalam perlawanan bola sepak seperti kalah dalam peperangan
os déspotas sabem resolver todos os problemas, exceto o mais grave: eles mesmos
os déspotas saben resolver todos os problemas agás o mis grave: eles mesmos
os despotas sapen retaliniar toz os poblemas eszeuto o más grau: ers mesmos
os italianos perdem as partidas de futebol como se fossem guerras e as guerras como se fossem partidas de futebol
os italianos perdem as partidas de futebol como se fossem guerras e as guerras como se fossem partidas de futebol
os italianos perden guerras como se fosen partidos de fútbol, e partidos de fútbol como se fosen guerras
os italianos perden guerras como se fosen partidos de fútbol, e partidos de fútbol como se fosen guerras
os italians pierden os partitos de furbol como si estasen guerras y as guerras como si estasen partitos de furbol
os oes gennych ddeng mil o reoliadau ’rydych yn dinistrio pob parch at y gyfraith
os seres humanos podem agrupar-se em três categorias: os que morrem de cansanço, os que morrem de aborrecimento e os que morrem de preocupação
os seres humanos podem se agrupar em três classe: os que morrem de cansanço, os que morrem de aborrecimento e os que morrem de preocupação
os seres humanos pódense dividir en tres grupos: Os mortos de cansanzo, os mortos de aborrecemento e os mortos de preocupación
os seres umans se pueden arroclar en tres categorías: os muertos de cansera, os muertos d\'aburrimiento y os muertos de trestuque
osobiście jestem zawsze gotów, by nauczyć się czegoś nowego, choć nie zawsze lubię, gdy udziela mi się lekcji
osobno sam uvijek voljan učiti, ali ne volim uvijek da me poučavaju
óvakodnunk kell a fölösleges innovációktól, főleg ha azokat a logika irányítja
o\'m rhan fy hun, \'rwyf wastad yn barod i ddysgu, er nad wyf bob amser yn hoffi cael fy nysgu
oн поседује све врлине којих се гнушам и ниједан порок који обожавам
pär mé cont a son semper dispost a imparär, anca si molti volti a ne\'m piäs miga che m\'insegnen
par me, a so sempar bon ad imparér, enca se menga sempàr a\'i o piasir ca ma dègan lizioun
paraku pole koolidel haridusega suuremat pistmist... eelkõige on tegu kontrolliinstitutsioonidega, mis peavad noortesse juurutama põhilisi käitumisnorme. Haridus on midagi hoopis muud ja koolis on sellele vähe ruumi
paras argumentti demokratiaa vastaan on viiden minuutin keskustelu keskitason äänestäjän kanssa
pasaulē cirkulē milzum daudz melu, un ļaunākais ir tas, ka puse no šiem meliem ir patiesība
pe conto mæ, son de longo lesto à imprende, mæximo se no me gusta sempre piggiâ de leçioin
pēc vārdu ēšanas man nekad nebija gremošanas
per coll ch\'am riguarda a mé, a sòunsèimper pròunt a imparer, anca se mia seimper am pies ch\'am daghen dal lesiòun
per quall ch\'am riguèrda a sûn seimpèr pròunt a impàrer, anch s\'àm piês mènga tànt fêr al scularàtt
persoalmente estou disposto a que me aprendan cousas, mais non a que me dean lecciois
persoalmente estou disposto a que me aprendan cousas, mais non a que me dean leccións
personalisht jam gjithnjë i gatshëm të mësoj, megjithëse jo gjithmonë më pëlqen të më japin mësim
personally I am always ready to learn, although I do not always like being taught - Winston Churchill
personalmänt a sån sänper prónti a inparèr, anc s’an um pièS bSa sänper ch’i m insàggnen
personalmén soi perén presto á aprender, anque no perén me cuaca que me den lizións
personalment sempre estic disposat a aprendre, encara que no sempre m’agrada que em donen lliçons
personalment sempre estic disposat a aprendre, encara que no sempre m’agrada que em donen lliçons
personalment, i son sèmper pront à amprende, bele ch\'i l\'abia nen sèmper maitass ch\'a më mostro
personalmente esto siempre pronto a ambezar, afilu ke no siempre me agrada ke me den lisiones
personalmente estoy siempre dispuesto a aprender, aunque no siempre me gusta que me den lecciones
personalmente mi ta semper dispuesto pa siña, ounke no semper mi ta gusta di haña lès
personalmente so semper prontu a imparare, sende chi no est semper chi m\'agradat chi diant letziones
personalmente sò sempre pronto a \'mparà, anche se non sempre me piace che me diano lezioni
personalmente son sempre pronto a impararme, anche se no sempre a farme imparar
personalmente sono sempre pronto ad imparare, anche se non sempre mi piace che mi diano lezioni
personalmente so\' sempre pronto a \'mpara\', pure si nun sempre me piace che me danno lezzioni
personalmente tó dispuestu a que m\'aprendan coses, pero non a que me dean lliciones de nada
personalmentri \'o soi simpri pront a inparâ, ancje se no simpri mi plâs ca mi deipin lezions
persone, mi ĉiam estas preta por lerni, kvankam mi ne ĉiam ŝatas esti instruata
personligen är jag alltid villig att lära mig, trots att jag inte alltid gillar att bli undervisad
personligt er jeg altid villig til at lære, men ikke altid villig til at blive belært
personnellement, je suis toujours prêt à apprendre, même si parfois je n\'aime pas recevoir de leçons
persoonlijk ben ik altijd bereid om te leren maar ik houd er niet altijd van om de les gelezen te worden
persoonlijk ben ik altijd bereid te leren, hoewel ik er niet altijd van houd beleerd te worden
persoonlijk ben ik altijd klaar om te leren, maar ik houd er niet altijd van onderwezen te worden
persoonlik is ek altyd gereed om te leer, hoewel ek nie altyd daarvan hou om geleer te word nie
pertsonalki, beti nago ikasteko prest, nahiz eta ez dudan beti gustuko inork leziorik ematea
pessoalmente, estou sempre disposto a aprender, apesar de nem sempre gostar de ser ensinado
pistèo, manichà, ses statìstiche pu ìnghisa me ta chèria-mu
plyn je milosrdnější zbraň než silná výbušnina a donutí nepřítele přijmout rozhodnutí s menšími ztrátami než jakýkoli jiný válečný prostředek
po quauque sociètâ que sâi, lâi a min de meillâo plliècemeint que de mettre dâo lacî dein dâi poupon
pokud jse o mě, vždycky se rád učím, i když ne vždycky se mi líbí, když mne někdo učí
poliitikon täytyy pystyä ennakoimaan mitä tapahtuu huomenna, ensi kuussa ja ensi vuonna, ja hänen täytyy myös pystyä selittämään miksei se tapahtunutkaan
poliitikul peab olema võime ennustada, mis toimub homme, järgmisel nädalal, kuul või aastal, nagu ka võime tagantjärele seletada, miks seda ei toimunud
politicarot treba da znae sto ke se sluci utre,naredniot mesec i godina,i da objasni posle toa zosto ne se slucilo
političaru treba sposobnost da prorekne što će se dogoditi sutra, slijedećega tjedna, mjeseca, godine... a kasnije i sposobnost da objasni zašto se to nije dogodilo
politik mora biti sposoben napovedati, kaj se bo zgodilo jutri, naslednji teden, naslednji mesec in naslednje leto. In biti potem sposoben razložiti, zakaj se ni zgodilo
politik musí byť schopný predpovedať, čo príde zajtra, budúci mesiac a rok a potom vysvetliť, prečo sa tak nestalo
politik musí umět předvídat, co se stane zítra, příští týden, příští měsíc, příští rok. A pak musí umět vysvětlit, proč se stalo něco jiného
politikariak bihar, datorren astean eta hurrengo urtean gertatuko dena iragartzeko gauza izan behar du, eta gerora, zergatik gertatu ez zen esplikatzeko ere bai
politiķiem ir jābūt spējai pareģot, kas notiks rīt, nākošnedēļ, nākošā mēnesī un nākošā gadā. Un viņiem jāspēj pēc tam izskaidrot, kādēļ tas viss nenotika
politikisto devas kapabli antaŭdiri, kio okazos morgaŭ, venontsemajne, venontmonate kaj venontjare, kaj poste ekspliki, kial tio ne okazis
politikti eraevij mashtums af ansaek sharxkadjvtaems mezae lisij vandi, targada melae, kovda melae eli kizada melae, teenza eraevij mashtums sharxkadjvtaems pingae etazj mezaenj tuvtalanksa sae izj lisae
polityk musi mieć zdoloność przewidzenia co się stanie jutro, w następnym tygodniu, za miesiąc i za rok. A później musi umieć wytłumaczyć dlaczego tak się nie stało
possiede tutte le virtù che non apprezzo e nessuno dei vizi che ammiro
possiedisi tutti li virtù ca nun m i piacini e nisciunu dilli vizi ca mi piacini
povijest će biti ljubazna prema meni jer je imam namjeru napisati
pr una comunitè an i é investimänt miåur , che métter dal lât int i fangén
představivost nás smiřuje s tím, čím nejsme, a humor s tím, čím jsme
presonalmente siempres tou dimpuestu a que m\'aprendan, anque non a que me dean lleiciones
privato consilio semper paratus sum ad discendum, quamquam non semper me iuvat praecipi
prizonier de război este un om care încearcă să te ucidă şi nu reuşeşte – şi care apoi îţi cere să nu-l ucizi
pro žádnou společnost není lepší investice, než krmit děti mlékem
pu italianos wewgekeygün partidos de fútbol weychan reke wej ti weychan partidos de fútbol reke
qisey herî bash be dijî dêmokrasî wituwêjêkî 5 deqîqeyî ye le gell dengderêkî mamnawincî ra
quanno ce so´ troppe regole, se distrugge quarsiasi rispetto pe´ la legge
ra istoria sarà gintile co\' me, vistu que aju \'ntensione de scrìela
ratni zarobljenik je čovjek koji te pokuša ubiti, ne uspije, i tada te moli da ga ne ubiješ
ravaler mes mots ne m\'a jamais donné d\'indigestion
razdoblje odugovlačenja, napola provedenih mjera, zbunjivanja i odgoda bliži se kraju. Umjesto toga, ulazimo u razdoblje posljedica
Rehîna sherr , miroveke ku hew dide te bikuje u bi ser nakeve, u pishtire ji te dixwaze wî nekujî - Winston Churchill
ri tiranni resuorvu tutti ri prublemi, tranne ru più seriu: se stissi
rimagnêrem al parôli an m\'ha mâi fât gnîr l\'indigestòun
rimangiarmi le parole non mi ha mai dato l\'indigestione
rimangjami lis mês peraulis no mi à mai fat indigestion
robi i luftës është një njeri që mundohet të të vrasë, nuk arrin, dhe pastaj kërkon që mos ta vrasësh
ru meju argumientu contro ra democrasia è \'na chiaccherata de cinque minnuti co \'n elittore
r\'immaginasione ce cunsola de ello que nun putimo esse. Ru siensu d\'umorismu de ello que simo
sa zente si podede dividere in trese categorias: sos istraccos e moltos, sos annoiados e moltos, e sos preocupados e moltos
să-mi înghit cuvintele nu mi-a dat niciodată indigestie
sacara you más del alcol que l\'alcol de mi
saját szavaim elfogyasztásától még soha nem kaptam gyomorrontást
sas iscolas no ana a che faghere po folza cun s\'edecazione..sunu istituziones chi devene faghere a cumprennere sos comportamentos basilares a sos giovanes. s\'educazione este una cosa divescia e no tenede meda ispaziu in sas iscolas
savaş esiri sizi öldürmeye çalışan ve başarmayan ve sonra da sizden onu öldürmemenizi isteyen bir adamdır
savaş zamanında, gerçek o kadar değerlidir ki daima yalanlardan oluşan muhafızlar tarafından korunmalıdır
scholen hebben niet noodzakelijkerwijs veel te maken met opvoeding…het zijn in de eerste plaats beheersorganen, waar de grondbeginselen van gedrag er worden ingeperst. Opvoeding is heel wat anders en krijgt maar weinig de ruimte op school
schools have not necessarily much to do with education... they are mainly institutions of control, where basic habits must be inculcated in the young. Education is quite different and has little place in school - Winston Churchill
schrecklich viele Lügen gehen um die Welt, und die schlimmste davon sagt, die Hälfte von ihnen sei wahr
Schulen haben nicht unbedingt viel mit Erziehung zu tun... sie sind hauptsächlich Kontrolleinrichtungen, wo der Jugend grundlegendes Verhalten beigebracht wird. Erziehung ist etwas anderes und findet in der Schule kaum statt
școlile nu au neapărat mult de a face cu educația...ele sunt, mai ales, instituții de control, unde deprinderile fundamentale trebuie să fie întipărite în mintea tinerilor. Educația este ceva foarte diferit, și are puțin loc în școală
se esiste diexemia norme se distruxe ogni rispeto dea legge
se esistin dismil normis si sdrume ogni rispiet pa leç
se esistono diecimila norme si distrugge ogni rispetto per la legge
se guadagnémo da vìvar co quel che ciapémo; fémo na vita co quel che démo
se învârtesc o droaie de minciuni în jurul lumii - și culmea - jumate din ele sunt adevărate
se oni havas dekmil regulojn, oni detruas ĉiun respekton por la leĝo
se ti tes dez mil normas destrúes todo o respecto pola lei
se una laZZ l’à dîSmélla raiguel la n à pió al rispèt d inción
se vo z\'âi dyî mille rèlyemeint, vo destruide tot respet por la lâi
se vo z\'âi dyî mille rèlyemeint, vo destruide tot respet por la lâi
se você tem dez mil normas, você destroi todo o respeito pela lei
sembae lomanenj tinalga ash investftumasj idjs loftsanj putumada para
sernan humano por wòrdu partí den tres kategoria: esnan ku ta kansa otro hende hopi, esnan ku ta ferfelá nan mes hopi i esnan morto spantá
sevmediğim erdemlerin hepsi ondaydı ve hayranlık duyduğum kusurların hiçbiri onda yoktu
si egzisten dies mil normas se balda todo respekto por la ley
si esisten diez mil normas se anequila tot respeto por a lai
si esistoni diecimila normi si distruggi ogni rispettu pi la leggi
si existen diez mil normas se destruye todo respeto por la ley
si ghên desmélla regolaméint, alôra te\'t bòt al\'âria al rispêt èd la lêz
si leges decem milia sunt, legum obsequium deletur
si tienes diez mil regulaciones, destruyes cualisquier respetu pula llei
si tin dies mil regla bo ta destruí tur rèspèt pa e lei
singurele statistici pe care te poţi baza sunt cele pe care le-ai falsificat tu singur
siyasetmedarek hewcey ne tuwanayîyekî ewto heye pêshbînî bika sibeynê, hewtûy dî, mangî dî, û sallî dabê chi rû dedaw, her weha tuwanayî eweshî hebê pashan billê bo rûy neda
siyastetvanek hewcedarîya wî ewe ku bikarebe pêshbînî bike sibê, hefta bê, heyva be, û sala bê dê chi diqewme. û kanîna wê jî hebe ku pishtre shirove bike chima ne qewmîya
skol no tin muchu di ber nesesariamente ku edukashon...nan ta prisipalmente institutonan di kontròl ku tin di kalkulá kustumbernan básiko di e hóbennan. Edukashon ta hopi diferente i tin tiki lugá pesei na skol
skolas maz nodarbojas ar izglītību… galvenokārt tās ir kontroles iestādes, kur jaunajiem cilvēkiem iekaļ sabiedrības prasītos ieradumus. Izglītība ir pavisam kas cits, un skolā tai gandrīz nav vietas
skole het nie noodwendig veel met opvoeding te doen nie … hulle is hoofsaaklik beheerinstellings, waar basiese gewoontes by die jong geslag gevestig word. Opvoeding is heeltemal verskillend en daar is min plek daarvoor op skool
škole nemaju nužno mnogo veze s obrazovanjem... to su uglavnom ustanove nadzora gdje se osnovne navike ucjepljuju u mladež. Obrazovanje je sasvim druga stvar i nema mu previše mjesta u školi
skoler her ikke nødvendigvis meget at gøre med uddannelse... de er hovedsagelig institutioner, der sikrer kontrol, hvor unge mennesker skal bibringes grundlæggende vaner. Uddannelse er noget ganske andet, og den finder næppe sted i skolen
školy mají jen málo společného se vzděláváním ... jsou to hlavně instituce sloužící k manipulaci, kde se dětem musí vštípit základní návyky. Vzdělávání je něco úplně jiného a ve škole má jen málo prostoru
só confío nas estastísticas que eu manipulei
só confio nas estatísticas que manipulei
só d\'alcuerdo de diseminar delibedaramén entre presonas y animals baterias preparadas en conzenzia, floridura... para destruyir os cultibos, antras para escoliminar caballos y ganau, y plagas, para aniquilar no sólo exerzitos enteros, sino tamién a ros abitáns de amplas rechións
sò d’acordo dea libera diffusion dei bateri fati ee mufe fra ea zente e e bestie...pa desfare i racolti, de antrace pa copare cavai e bestie varie e ea peste pa fare straje no soeo dei esersiti intieri ma anca pa copare fora i abitanti dee regioni grandi
so favorevoe a l\'uso dei gas venefici contro ee tribu selvadeghe
Soga vil vera venleg mot meg, for eg skal skriva henne
sõjaajal on tõde nii väga kulda väärt, et selle hoidmiseks on vaja valedest ihukaitsjaid
sólo me fío de las estadísticas que he manipulado personalmente
solo me fiyo de las estaditikas ke yo mizmo manipuli
sono favorevole alla deliberata diffusione fra persone e animali di batteri metodicamente preparati, di muffe... per distruggere i raccolti, di antrace per annientare cavalli e bestiame, e la peste, per fare strage non solo di interi eserciti ma anche degli abitanti di vaste regioni
sono molto favorevole all\'uso dei gas venefici contro le tribù selvagge
sota-aikana totuus on niin arvokas, että sitä pitäisi aina suojella valheilla
sou favorável à difusão deliberada entre pessoas e animais de bactérias metodicamente preparadas, de bolores... para destruir os cultivos, antrax para eliminar cavalos e gado, e de pragas, para matar não só exércitos inteiros, mas também os habitantes de vastas regiões
sou totalmente a favor da utilização de gás venenoso contra tribos não civilizadas
sou vivamente favorável à utilização do gás venenoso contras a tribos incivilizadas
sözcükleri yemek bende asla hazımsızlık yaratmaz
so´ assolutamente a favore de usa´ li gasse velenosi contro le tribbù servagge
so´ favorevole a mette´ n circolazzione fra persone e animali batteri appositamente preparati; cioè: muffe pe´ distrugge li raccolti, antrace pe´ stermina´ cavalli e animali in generale, e poi la peste p´agnenta´ nun solo l´eserciti, ma pure tutti l´abitanti de certe reggioni.
so’ d’acordo de métar in volta bateri fati aposta e mufe fra ła zxente e łe bestie...par desfar i racolti, de métar in volta l’antrace par copar cavałi e bestie varie e ła peste par far straje nò soło de exèrsiti intieri ma anca par copar fora i abitanti de region tanto grande
ster s\'la testa d\'al nuvli l\'è una cunsolazion ad quel ch\'un sem ; se l\' ris, a cunsulèm par nun d\'la noster matìria carnela
sterkustu rökin gegn lýðræði eru fimm mínútna samræður við venjulegan kjósanda
strašna količina laži kola svijetom, a najgore je da je pola toga istinito
su adî prêt por appreindre, quand bin mîmo, dâi yâdzo, y\'amo pas reçâidre \'n\'aleçon
su favorevuli alla deliberata diffusiuni tra pirsuni e animali di batteri prparati scentificamenti, di muffi... i distruggi li raccolt,di antraci pi annientà cavalli e bestiami, e la peste,pi fa strage nun sulu d\'i \'nteri eserciti ma puru dill\'abitanti di granni regioni
su polìtigu depit essi capassu de cumprendi su ki at a sutzedi crasi, su mesi ki intrat e s\'annu ki benit, i a pustis depit spricai poita no est sutzèdiu
su politucu depet esser in gradu de narrere innanti su ki hat a capitare kras, su mese ki \'enit e s\'annu ki\'enit, e de ispiegare puite no est capitadu
su sempi prontu a \'mparà,puru si nun mi piaci ca mi dannu lezziuni
sunt huic omnes virtutes quas contemno nec ullum vitium quod aestimo
sunt pentru răspândirea intenționată in mijlocul oamenilor și animalelor a bacteriilor preparate metodic, a mucegaiului ... pentru distrugerea recoltelor, a antrax-ului pentru distrugerea cailor și șeptelului, și a ciumei, pentru uciderea nu doar a armatelor întregi, ci și a locuitorilor marilor regiuni
sürüncemede bırakma, yetersiz önlemler, yatıştırıcı ve aldatıcı çareler, ertelemeler çağı sona ermek üzeredir. Onun yerine, sonuçlar çağına giriyoruz
světem koluje strašně moc lží, a nejhorší na tom je, že půlka z nich má pravdu
świat jest pełny wszlkiego rodzaju kłamstw, a co gorsza to połowa z nich jest prawdziwa
szépen fog bánni velem a történelem, tekintve, hogy szándékom szerint én írom majd
szkoła niekoniecznie jest miejscem edukacji, lecz jest głównie instytucją kontrolną, mającą za zadanie wszczepiać młodzieży pewne podstawowe nawyki. Edukacja to zupełnie coś innego i w szkole jest rzadkim gościem
s\'istoria ada essere gentile cun a mie, dae su momentu chi appo intenzione de la iscriere
s\'nit faran keyn besere investirung far a kehile vi dos arayngebn milkh in oyfelekh
taliani pehrávajú futbalové zápasy ako keby to boli vojny a vojny prehrávajú ako keby to boli futbalové zápasy
támogatom, hogy módszeresen előkészített baktériumokat szándékosan szórjunk szét emberek és állatok között, gombákat...a termés elpusztítására, antraxot a lovak és jószágok elpusztítására, és pestist, hogy ne csak nagy hadseregek, hanem nagy területek lakói is elpusztíthatók legyenek
tantum confido rationibus quas adulteravi
te pâo reindzî lè dzein dein trâi tropè: clliâo que, dèvant la moo sant dein la peinna, clliâo que dèvant la moo, sant dein l\'einnoyondze et clliâo que, dèvant la moo, sant dein lè tormeint
tek güvenebileceğiniz istatistikler kendi uydurduklarınızdır
tempus cunctationis, mediorum consiliorum, rationum inutilium et consolatoriarum, morarum desiturum est.Pro hoc tempus consequentiarum ingredimur
ten todas as virtudes que aborrezo e ningún dos vezos que admiro
tengu cunfiantza in is istatìstigas ki potzu manigiai deu e totu sceti
tenya hejmarêkî ke to detuwanî bawerî pê bikey eweye ke bo xot destit têwerdawe
tenya statêstîkek ku tu dikarî bawerî pê bikî ewin ku te bixwe guhartî ye
tesewir kirdin dillgermî eweman dedatê ke nîn, humur edillgermî eweman dedatê ke heyn
the best argument against democracy is a five minute conversation with the average voter - Winston Churchill
the era of procrastination, of half-measures, of soothing and baffling expedients, of delays, is coming to its close. In its place we are entering a period of consequences - Winston Churchill
the only statistics you can trust are those you falsified yourself - Winston Churchill
there are a terrible lot of lies going around the world, and the worst of it is half of them are true - Winston Churchill
there is no finer investment for any community than putting milk into babies (Winston Churchill)
tiada pelaburan yang lebih luhur bagi sebuah masyarakat daripada memberi susu kepada bayi
tien tolas virtúes que despreciu y ningún viciu qu\'almiru
tiene todas as bertuz que me desgustan y denguno d\'os bizios qu almiro
tiene todas las virtudes ke no me plazen i ninguno de los visios ke admiro
tiene todas las virtudes que me disgustan y ninguno de los vicios que admiro
tin un kantidat teribel di mentira ta sirkulá rònt mundu i e kos mas pio ta ku mitar di nan ta berdat
tirei do álcool mais do que o álcool tirou de mim
tirei do álcool mais do que o álcool tirou de mim
többet vettem ki az alkoholból, mint amennyit az alkohol vett ki belőlem
torpingsta vidaeshisj inae tsebaersj sae marxta teenza falu eraevixtj kaeljgaetnima vanijxtnae
tou a favor de difundire baterias metódicamente preparadas xenéticamente entre xente y animales, de mofu...pa destruyire cosechas, antras pa destruyire caballos y ganáu, y la peste, nun sólu pa matar exércitos dafeichu, sinón la población d\'estensas rexones
tragar as nulas palabras nunca me causou indixestión
travi del alkool mas de lo ke el alkool travo de mi
trebuie să ne ferim de inovaţii inutile, mai ales când sunt îndrumate de logică
tribu zibilizatu gabeen kontra gas pozoitsua erabiltzearen guztiz aldekoa naiz
truppe leggi, nisciuna legge
tugomba kwitandera ibishya bidakenewe, cyane cyane iyo biyobowe n\'ibitekerezo byumvikana
tunaweza kuwagawa binadamu kulingana na aina tatu: wale waliochushwa kabisa, wale aliochukizwa kabisa na wale waliohangaishwa kabisa
tybyans a\'gan heutha awos an pyth nag on, gesow awos an pyth on-ny
tynnais i fwy allan o alcohol nag a dynnodd alcohol allan ohonof i
tyranni omnia expediunt praeter gravissimum: se ipsos
u mìegliu argomentu contra ra democrazia è chiacchiarìata i cinque minuti \'ccu l\'elettore medio
u politicu ha d\'essa capac\'i dicia prima chiru ca succeda dumani, u misi prossimu e l\'annu ca vena, e po\' ha d\'essa bonu a spiega\' pecchì unn\'è successu
u polit\'c adda sapè disc\'r apprim quidd ca succed duman, u mes pross\'m e l\'ann pross\'m, e d spiegà p\'ccè non g\'ha success.
u tempu di u rimandu, di i mezi misuri, di l\'espedienti cunsolatori, di i ritardi, ha da finì. In cambiu si entra in un periodu di cunsiquenzi
udsættelsens æra af halve foranstaltninger, forsinkelser, beroligende og forvirrende udveje, er kommet til en ende. I stedet, går vi ind i en periode med konsekvenser
ufam wyłącznie tym danym statystycznym, które sam podrobiłem
ulij koda kemams ansaek nae statistikanjdi, kona ton tons arjsaestj
um prisioneiro de guerra é um homem que tenta matar-te e falha, e depois pede-te que não o mates
um prisioneiro de guerra é um homem que tenta te matar e falha, e depois pede que você não o mate
un niver spontus a c\'hevier zo er bed, ha gwashañ pezh zo, un hanter anezho a zo gwir
un parSunîr ed guèra l é ón ch\'al prôva d amazèret, al n i arîva bSa d åura, e pò al t dmanda d an mazèrel brîSa
un polìtic al dêv êser bòun ed prevàdder qual ch\'a gnarà edmàn, al mês ch\'a vîn e l\'ân pròsim, e pò dàpp spièghêr al perché l\'è andêda in n\'êtra manêra
un politicien doit être capable de prédire ce qui va se passer demain, la semaine qui vient, dans le mois et l\'année à venir; et ensuite il doit être capable d\'expliquer pourquoi cela ne s\'est pas produit
un político ha ser quen de explicar o que acontecerá mañá, o mes vindeiro e o ano vindeiro; despois ha explicar por que finalmente non aconteceu
un político ha ser quen de explicar o que acontecerá mañá, o mes vindeiro e o ano vindeiro; despois ha explicar por que non deu acontecido
un políticu tien que tenere la capacidá de predicire qué va pasare mañana, el mes que vien, y el prósimu añu y darréu desplicare por qué nun pasara
un polítiko mester ta kapas di pronostiká loke ta bai pasa mañan, e siman ku ta bini, e luna i aña ku ta bini. I mester por splika despues di kon esei no a pasa
un połìtico el ga da èser bon de prevédar quel che capitarà doman, ła setimana che vien, el méxe che vien, st\' ano che vien. E po\' el ga da èser bon anca de spiegar parché quel che \'l ga previsto no \'l xe suceso
un presoner de guerra és un home que prova de matar-te i falla, i que després et demana que no el matis
un prezu di guera ta un hòmber ku ta purba matabo i ta faya i despues ta pidibo pa no maté
un prighjuneru di guerra è calchissia chi cerca à tumbavvi, ùn ci riesce micca e tandu vi prega di micca tumballu !
un prigioneru di verra è un omu ca prova d\'ammazzariti, non ci arrinesci, poi ti supplica di lassallu campari
un prigioniero de guera xe un che tenta de coparte, no\'l riva, e po\' el te prega de no coparlo
un prigioniero de guera xé uno che prima prova acoparte e poi no fasendoghea te domanda de essere salvà
un prigioniero di guerra è un uomo che cerca di ucciderti, non ci riesce, e poi ti chiede di non ucciderlo
un prigiunieru de guera è n\'omo que pròa d\'ammazzatte, nun gne la fa e può te strilla de lasciallu campà
un prisioneiro de guerra é un home que primeiro tenta matarte e erra, e despois pídete que non o mates
un prisioneiru de gerra ye un home que tratae de matate, nun ye a eillu, y darréu pídite que nun-y mates
un prisonier de guerre est un homme qui essaie de vous tuer, échoue, puis vous demande de ne pas le tuer
un prisonîr di uere al è un omp cal cîr di copasi, nol rive, e po dopo ti domande di no copalu
un prisuné da guera l\'è un om c\'al proua a cupat, al ga ries no, e poeu al ta dumanda da cupal no
ùn prisunêr èd guêra l\'è ûn c\'àl prôva a mazêret, an\'g\'la chêva brîsa e pò àt dmânda d\'èn mazêrel mènga
un puléttic l à da èser bån ed predîr quall ch\'ai suzdrà edmàn, st\'ètra smèna, st\'èter maiS e st\'ètr ân, e pò dåpp l à da èser anc bån ed spieghèr parché al n é brîSa suzès
un puliticante deve essa in capacità di dì ciò ch\'ha da accade dumani, u mesi da vena e l\'annu prossimu, po deve spiegà parchì ùn è accadutu
unn\'amu i fida\' i l\'innovazioni superflue, suprattuttu quannu su guidate d\'a loggica
unu presoneru de gherra este un\'omine chi chilcada de occhire, no bi resessidi, e poi domannada de no l\'occhire
unui politician îi trebuie abilitatea de a prevesti ce se va întâmpla mâine, peste o săptămână, peste o lună, peste un an. Iar apoi să aibă abilitatea de a explica de ce acestea nu s-au întâmplat
un\'i è piò bona spiculaziòn ma unquèl sozieté ch\'mèttar dal làtt dintr ma e burdéj
ur prizoniad brezel zo un den hag a glask ho lazhañ, ha c\'hwitet war e daol, a c\'houlenn diganeoc\'h chom hep e lazhañ-eñ
ur vezañs hor bez dre ar pezh a gavomp; ur vuhez hor bez dre ar pezh a roomp
usalda ainult seda statistikat, mida sa ise võltsinud oled
u´megghiu riscursu contr´a´democrazzia jè na riscussioni ri cinqu minuti cu´unu ca´a´vvutari
u´politicu a´ssapiri riri zoccu po´capitari rumani, a´simana ca´ttrasi, u´prossimu misi, l´annu prossimu. Je appoi a´ssapiri riri picchì tuttu chissu non successi
válečný zajatec je ten, kdo se vás marně pokouší zabít a pak po vás chce, abyste ho nechali na živu
var ticēt tikai tai statistikai, kuru tu pats falsificē
verbeelding biedt ons vertroosting voor wat wij niet zijn, humor voor wat wij zijn
verbeelding troos ons oor dit wat ons nie is nie, en humor oor dit was ons is
věřit se dá jenom těm statistickým údajům, které si sami zfalšujete
vēsture būs man labvēlīga, jo es to gatavojos rakstīt
vi måste akta oss för onödiga händelser, speciellt när de styrs av logik
vi skal passe på med unødvendige fornyelser, især når vi styres af logikken
vienintelė statistika, kuria galite pasitikėti yra ta, kurią suklastojote patys
viņam bija visas tikumus kas man nepatīk, un nebija neviena netikuma kas es apbrīnoju
više sam izvukao iz alkohola nego alkohol iz mene
vitkastelun, puolinaisten toimien, lievittävien ja hämäävien keinojen, viiveiden aika on päättymässä. Sen sijaan saavumme seurausten aikaan
vo vojnových časoch je pravd tak vzácna, že musí byť chránená bariérou klamstiev
vojnový zajatec je ten, ktorý sa snaží zabiť ťa, potom, keď to nedokáže, prosí, aby si ho nezabil
vos n’ vos polèz vos fiyî k’ auzès statistikes ki vos avoz vos minme arindjî
vzal som si z alkoholu viac, ako si alkohol zobral zo mňa
w czasie wojny prawda jest tak cenna, iż należy otaczać ją korpusem kłamstw
we leven voort door wat we krijgen, we maken er een leven van door wat we geven
we make a living by what we get; we make a life by what we give - Winston Churchill
we moeten oppassen voor onnodige vernieuwingen, in het bijzonder die welke logisch lijken
we must beware of needless innovations, especially when guided by logic - Winston Churchill
Wenn man zehntausend Vorschriften erlässt, vernichtet man jede Achtung für das Gesetz
weychan mewgen ta rüf zugu ta rume falintungey, fey mew ta jumumagekey ta fij koyla mew
więźniem wojennym jest człowiek, który najpierw chce cię zabić, a gdy mu się to nie udało to prosi cię abyś ty go nie zabił
Wir bestreiten unseren Lebensunterhalt mit dem, was wir bekommen, und wir leben von dem, was wir geben
woorden weer inslikken heeft me nooit indigestie gegeven
Wörter zu schlucken hat mir nie Verdauungsprobleme bereitet
wyobraźnia pociesza nas tym czym nie możemy być. Poczucie humoru tym czym jesteśmy
Włosi przegrywają mecze piłkarskie, jak gdyby były to wojny, a wojny przegrywają tak, jak gdyby były one meczami piłkarskimi
xe drio finir l\'època del tirarla par łe łónghe, de łe mezxe mixure, dei truchi par scóndarse e tegner bona ła zxente, dei ritardi. Al só posto sémo drio tacar un perìodo de conseguenzse
xeyal kirin dilgermî dide me ji bo tishtek ku em nîne, shoxî wê dilgermîyê dide me ku em hene
y ddadl orau yn erbyn democratiaeth yw sgwrs bum munud â\'r pleidleisiwr cyffredin
Yexsîrî sherr piyawêke hewil deda bit kujê u ser nakewê, u suwaye dawa le to deka ney kûjî - Winston Churchill
yhteisölle ei ole parempaa investointia kuin maidon laittaminen lapsiin
yma ethom dhe wlasegor gallos rakweles an pyth a wharvyth avorow, y\'n seythen nessa, y\'n mys nessa hag y\'n vledhen nessa. Ha wosa henna gallos egery prak ny wharva yndella
yr unig ystadegau y gellir ymddiried ynddynt yw\'r rhai a ffugiwyd gennych chi\'ch hun
yvyporakuera ikatu oñembyaty mbohapy poravopyrépe: omanóva kane’ogui, omanóva kaiguégui ha omanóva jepy’apýgui
y\'é confieince que dein lè z\'estatistiquè que y\'é arreindjè
z alkoholu jsem si vzal víc, než si alkohol vzal ze mne
za války je pravda tak cenná, že by ji vždy měla doprovázet tělesná stráž ze lží
za vrijeme rata istina je toliko dragocjena da je uvijek treba čuvati štitom laži
zalažem se za namjerno širenje uredno pripremljene bakterije među ljude, životinje, plijesan... da uništi usjeve, antraks da uništi konje i stoku, i kugu da uništi ne samo čitave vojske već i stanovništvo velikih područja
zehirli gaz şiddetli bombardımandan daha az acı veren bir silahtır ve düşmanı diğer savaş araçlarına kıyasla daha az kayıpla bir kararı kabul etmeye zorlar
živíme se tím, co dostáváme, žijeme tím, co dáváme
živimo od toga što dobivamo. Život stvaramo onime što dajemo
zutitu eta hitz egiteko adorea behar da; eta eseri eta isiltzeko ere adorea behar da
\'a fantasia nni cunsòla ri chiddu c\'un putèmu essiri. \'U sensu ri l\'umorismu ri chiddu chi sèmu
\'a mmaggenazzione ce cunzola \'e chello ca nun putimmo essere. \'O senzo \'e ll\'umurismo \'e chello ca nuie simmo
\'a son un sac di balis atôr pal mond, il pies al è che par miezis \'a son veris
\'l òm polìtich a deuv esse bon à predì lòn ch\'a-i ruverà da si un di, na sman-a, un mèis o un ann. E a deuv ëdcò esse bon apress, à dëspieghé che diane lolì a l\'é peu nen ruvà
\'n tempu di guerra,la verità è accussì preziusa ca avera sempi essi protetta da nu muru di bugie
\'o ai cjapât su dal\'alcul plui di tant che l\'alcul cal veipi ciapât di me
\'o meglio argumiénto pe cuntrarià \'a democrazzìa è spuzzuliàrse pe cinche minute a n\'alettóre mezzàno
\'o pulìteco ha ddà essere capace \'e predìcere chello ca succerarrà addimàne, \'o mese entrànte e ll\'anno aroppo, e ppo\' \'e spiecà pecché nun è abbenùto
\'o soi favorevul a la deliberade difusion jentri personis e nemai di bateri metodicamentri preparâts, di mufis... par distrugi i ricolts, di antrace par copâ cjavai e besteam, e la peste, par fâ maçalizi no dome di intîrs esercits ma ancje di abitants di grandis regjons
\'o tiempo r\'\'o sprellungo, r\'\'e mmeze mesure, r\'\'e llèfreche inutile e cunzulatorie, \'e ll\'attrasse sta pe fernì. Ô posto suoio stammo trasenno int\'a nu periodo \'e cunzequenze
\'o vin di scrupulâ das riformazions superficiâls, soredut cuant ca son indreçadis de logiche
\'so cerò \'zze polèmima t\'alìssio ichrìzzi tosso ka inghizzi na to kratèsi ortò me na ticho \'zze azzematarìe
\'so kkosmo echi tosse azzematarìe, ce o chiru ene ka tes ìmise ine alisinè
\'t ès mich nauts te viël vér iet bei te leire, ooch al kan ich mèttoere nie laaje dat nen aandere \'t baeter wiët
\'u pulìticu àva èssiri in gradu ri riri comu vannu \'i cosi dumani, \'u misi chi tràsi e l\'annu prossimu, e ri spiegàri poi picchì i cosi eru diversamenti
´n priggioniero de guera è ´n´ omo che prova a ammazzatte e ´n ce riesce; poi te chiede de nun ammazzallo
´n se dovemo da fida´ delle innovazzioni superflue, speciarmente quanno so´ loggiche
´n capisco perchè quarcuno fa tanto lo schizzignoso sull´uso der gasse. So´ assolutamente d´accordo de usa´ li gasse velenosi contro le tribbú primitive. L´ effetto morale potrebbe esse´ bbono ... e se spargerebbe ´n gran terore.
ła storia ła sarà bona co mi, visto che go intenzsion de scrìvarla
łe ùniche statìstiche che te pol fidarte łe xe quełe che te ghè giustà ti
δεν υπάρχει καλύτερη επένδυση για καμμιά κοινότητα από το να δίνει γάλα στα βρέφη
ένας πολιτικός πρέπει να έχει την ικανότητα να προλέγει τι θα συμβεί αύριο, την επόμενη εβδομάδα, τον επόμενο μήνα και το επόμενο έτος. Και να έχει την ικανότητα μετά να εξηγεί γιατί δε συνέβη
η φαντασία μάς παρηγορεί γι\'αυτά που δεν είμαστε και το χιούμορ γι\'αυτά που είμαστε
κερδίζουμε τον επιούσιο με αυτά που παίρνουμε. Ζούμε όμως με αυτά που δίνουμε
ο αιχμάλωτος πολέμου είναι ένας άνθρωπος που προσπαθεί να σε σκοτώσει και αποτυγχάνει, και μετά σου ζητά να μην τον σκοτώσεις
οι άνθρωποι μπορούν να χωριστούν σε τρεις κατηγορίες: αυτούς που δουλεύουν μέχρι θανάτου, αυτούς που βαριούνται μέχρι θανάτου και αυτούς που ανησυχούν μέχρι θανάτου
οι Ιταλοί χάνουν τους πολέμους σα να ήταν ποδοσφαιρικοί αγώνες και τους ποδοσφαιρικούς αγώνες σα να ήταν πόλεμοι
οι μόνες στατιστικές που μπορείς να εμπιστευτείς είναι εκείνες που παραποίησες εσύ ο ίδιος
πρέπει να είμαστε προσεκτικοί με τις περιττές εφευρέσεις, ιδίως όταν τις καθοδηγεί η λογική
προσωπικά πάντα είμαι έτοιμος να μάθω, αν και δε μου αρέσει πάντα να με διδάσκουν
σε καιρό πολέμου η αλήθεια είναι τόσο πολύτιμη που πρέπει πάντα να περιφρουρείται από ένα σωματοφύλακα ψεύδους
το καλύτερο επιχείρημα κατά της δημοκρατίας είναι μία πεντάλεπτη συζήτηση με έναν μέσο ψηφοφόρο
італійці програють війни так, ніби це футбольні матчі, а футбольні матчі – так, ніби це війни
једине статистике којима можете веровати су оне које сте сами фалсификовали
људска бића се могу груписати у три класе: оне који умиру од напорног рада, оне који умиру од досаде и оне који умиру од забринтусти
в мире распостраняются жудкие слухи, но самое ужасное то, что половина из них явлется правдой
ви можете довіряти тільки тій статистиці, яку ви сфальсифікували самі
воображение примиряет нас с нашим будущим, чувство юмора - с нашей действительностью
время промедлений, полумер, смягчающих и неблагоприятных методов и откладываний подходит к концу. И для нас наступает период глубоких последствий
във военно време истината е толкова ценна, че тя трябва винаги да има бодигард срещу лъжи
въображението ни примирява с това, което не можем да бъдем, а чувството за хумор-с това, което сме
газ - более милосердное оружие, чем снаряд, и принуждает противника принять решение с меньшей потерей жизней, чем любое иное военное средство
деспоти знају како да реше сваки проблем осим онај најозбиљнији: проблем самих себе
деспоты знают, как решить любую проблему, кроме самой серьезной: самих себя
для будь-якої спільноти нема кращого капіталовкладення, ніж вливання молока у дітей
для любого сообщества людей нет лучшей инвестиции, чем вливание молока в детей
думая, что учусь, как надо жить, я научился умирать
ера оклевања, полу-мерила, ублажујућих и збуњујућих пробитачности, закашњења, приближава се крају. Након ње улазимо у период последица
если у вас десять тысяч правил, то вы уничтожаете всякое уважение к закону
живимо од онога што дибијамо; живот стварамо од онога што дајемо
за било коју заједницу нема бољег улагања од уноса млека у бебе
залажем се за намерно ширење методски припремљене бактерије између људи и животиња, плесни... да се уништи летина, антракс да се униште коњи и стока, и кугу да уништи не само целе армије, него и становништво великих подручја
историја ће ми бити наклоњена, јер намеравам да је пишем
история будет добра ко мне, поскольку я собираюсь её писать
Италијани губе ратове као да су фудбалске утакмице, и фудбалске утакмице као да су ратови
италиянците губят войни, сякаш са футболни мачове и футболни мачове, сякаш са войни
итальянцы проигрывают войны так, как если бы они были футбольными матчами, а футбольные матчи они проигрывают так, как если бы они были войнами
лично аз съм винаги готов да уча, обаче не винаги ми харесва да ме учат
лично сам увек спреман да учим, иако не волим увек да будем подучаван
лично я всегда готов учиться, даже если мне не всегда нравится, когда меня
лучший аргумент против демократии - это пятиминутная беседа со среднестатистическим избирателем
машта нам даје утеху за оно што нисмо, а хумор за оно што јесмо
морамо се чувати узалудних иновација, посебно када су вођене логиком
најбољи аргуменат против демократије је петоминутни разговор с просечним бирачем
наше существование определяется тем, что мы получаем, а наша жизнь — тем, что мы даём
не разумем ову гадљивост према употреби гаса. Веома се залажем за употребу отровног гаса према нецивилизованим племенима. Морлни ефект морао би бити добар... и произвео би ширење живог терора
няма по-добра инвестиция за една общност от наливането на мляко в децата
од гутања својих речи никада нисам покварио стомак
он обладал всем достоинствами, которые мне не нравятся, и ни одним из пороков, которыми я восхищаюсь
особисто я завжди готовий повчитися, хоч мені не завжди до вподоби, коли мене повчають
от поедания слов у меня никогда не было несварения желудка
политик должен уметь предсказывать, что случится завтра, через неделю, через месяц или через год. А еще он должен уметь объяснять впоследствии, почему так не случилось
политичару је неопходна способност да предвиди шта ће се догодити сутра, следеће недеље, следећег месеца и следеће године, као и способност да, након тога, објасни зашто се то није догодило
постоји мноштво страшних лажи у целом свету, и најгоре од свега је то да половина њих је истина
ратни заробљеник је човек који је покушао да вас убије и омануо, а онда тражи од вас да га не убијете
у време рата истина је толико драгоцена да је увек треба штити телесним чуварима лажи
узео сам више из алкохола, него што је алкохол узео из мене
храбрость - это то, что нужно, чтобы встать и говорить; и храбрость также нужна, чтобы сесть и слушать
школе немају нужно много везе с образовањем... оне су углавном установе контроле, где основне навике морају бити утувљене младима. Образовање је сасвим различито и има мало места у школи
школы не всегда занимаются образованием… в основном это инструмент управления , который вбивает в молодых людей требуемые привычки. Образование – это совсем другое, и в школе места для него немного
я выжил из алкоголя гораздо больше, чем алкоголь выжил из меня
я убежденный сторонник использования ядовитого газа против нецивилизованных племен
אין לבתי הספר קשר עם חינוך...הם לרוב מכונים של ביקורת, שצריכים להחדיר לנוער הרגלים בסיסיים. חינוך הוא דבר שונה לגמרי ומקומו בבתי הספר אפסי
איני מבין את הרגישות נגד השימוש בגז. אני בעד השימוש בגז נגד שבטים חסרי תרבות. האפקט המוסרי עשוי להיות חיובי, וזה ישליט אימה רחבה
אם יש לך טלף תקנות אתה הורס כל כבוד לחוק
אני בעד לפזר חיידקים מוכנים במיוחד בין אנשים וחיות, עובש כדי להרוס קציר, אנטרקס כדי להרוג סוסים ומקנה, ומגפה גדי להרוג לא רק צבאות שלמים אלא גם תושבים של אזורים נרחבים
אתה יכול לסמוך רק בסטטיסטיקות שאתה זייפת
במלחמה האמת היא בעלת ערך כול כך גבוה, שנחוץ גוף של שקרים כשומר ראש כדי להגן עליה
גז הוא נשק רחמן יותר מפגז נפיץ ומכריח את האויב לקחת החלתה עם פחות אובדן חיים מאשר נשק אחר
האיטלקים מפסידים במשחקי כדורגל כאילו היו מלחמות, ומפסידים במלחמות כאילו היו משחקי כדורגל
האנושות מחולקת לשלוש קבוצות: יש שעייפים עד מוות, יש שמשטעמים עד מוות ויש שדואגים עד מוות,
הדמיון מנחם אותנו על מה שאין אנחנו , ההומור על מה שאנחנו כן
ההיסטוריה תהייה נדיבה אלי כי אני מתכונן לכתוב אותה
הוצאתי יותר מן האלכוהול מאשר האלכוהול הוציא ממני
הרכישות נותנות לנו פרנסה, הנתינה נותנת לנו חיים
התענה הטובה ביותר נגד דמוקרטיה: שיחה של חמש דקות עם בוחר ממוצע
יש לו את כל המעלות שאינני אוהב ואף אחד מהחסרונות שאני מעריץ
לבלוע מילים אף פעם לא גרם לי לקלקול קיבה
עלינו להישמר מחידושם במיוחד כאשר מונחים על ידי ההיגיון
פוליטיקאי חייב להיות מסוגל לנבא מה יקרה מחר, בשבוע הבא, בחודש הבא, ובשנה הבאה. הוא חייב גם להיות מסוגל להסביר מדוע זה לא קרה
פירושו של אומץ זה לקום ולהגיד, פירושו של אומץ זה גם לשבת ולהקשיב
רודנים יודעים להתפטר מכול בעיה מלבד מהבעיה העיקרית: מעצמם
שבוי מלחמה הינו איש שניסה להרגך ולא הצליח, ולאחר מכן הוא מבקש ממך שלו תארוג אותו
שקרים איומים מסתובבים בעולם, והדבר הגרוע ביותר הוא שחצי מהם נכונים
תקופת הדחייה, של חצי-מידות, של הרגעה ושל אמצעים מבלבלים מגיע לקיצה. במקומה אנו נכנסים לתקופה של תוצאות
آدمی به سه گروه می تواند تقسیم گردد: گروهی که بخاطر کار سخت می میرند , گروهی که بخاطر هیچ کاری نکردن می میرند و گروهی که از مردن می ترسند
أؤيد بشدة استخدام الغاز السام ضد القبائل غير المتحضرة
أخذت من الكحول أكثر مما أخذت الكحول مني
إذا أنت أصدرت عشرة آلاف قرار فإنك بذلك تقضي تماما على احترام القانون
إن نَهم التراجع عن الكلام لا يسبب لي تخمة أبدا
إنني مع النشر العمد المنهجي للبكتريا المحضرة بين الناس والحيوانات والأحياء.... لتدمير الحاصلات والانثراكس لتدمير الجياد والماشية، والطاعون، ليس فقط لقتل جيوش بأكملها، ولكن أيضا لقتل سكان مناطق واسعة
اسیر جنگی کسی است که میخواسته است شما را بکشد ولی موفق نبوده است , و بعد از شما می خواهد که شما او را نکشید
الإيطاليون يخسرون مباريات كرة القدم كأنها حروب ويخسرون الحروب كأنها مباريات كرة قدم.
التخيل يعزينا عما لا نستطيع أن نكونه وفكاهة ما نحن عليه
الحجة المثالية ضدّ الديمقراطية هي محادثة المقترع المعتدل خمسة دقائق
السياسي يجب أن يكون قادراً على التنبؤ بما سيحصل غداّ، في الأسبوع القادم، بعد شهر وبعد سنة، ويجب أن يمتلك المقدرة بعد ذلك على الاقناع بأسباب عدم وقوع ما تنبأ به
الشجاعة هي ما يلزم للوقوف والتكلم، وهي أيضا ما يلزم للجلوس والاستماع
الطغاة يعرفوا حل كل المشاكل باستثناء أخطر مشكلة: أنفسهم
الطغاة يعرفوا كيفية حل كل المشاكل بستثناء أخطر مشكلة: أنفسهم
الغاز هو سلاح رحيم أكثر من قذيفة شديدة الانفجار، ويجبر العدو على قبول قرار ينطوي على أقل خسارة في الأرواح أكثر من أي أدوات أخرى للحرب
المدارس ليس لها علاقة بالتربية بالضرورة... إنها بالأساس مؤسسات للرقابة، حيث يجب أن تكون العادات الأساسية متضمنة لدى الصغار. التربية مختلفة تمام الاختلاف، ومكانها في المدرسة محدود
ايتاليايها در جنگها شکست ميخورند به همان صورت که فوتبال را بازی ميکنند, و به همانگونه فوتبال بازی ميکنند که مانند اين است که در حال جنگ هستند
اگر شما ده هزار آيين‌ نامه‌ داشته باشید تمامی احترام برای قانون را نابود می كنيد
بهترین مباحثه در مورد دموکراسی پنج دقیقه صحبت با شخصی است که رای می دهد
تاریخ با من مهربان خواهد بود از آنجایی که من می خواهم آن را بنویسم
تخیل ما را به آن چه که نیستیم دلداری می دهد , خوش مزگی به آنچه که هستیم
تنها آماری را که می توان به آن اعتماد داشت همان است که خودتان تحريف کرده اید
ثمة حفنة فظيعة من الأكاذيب تجوب العالم، وأسوء شيء أن نصف هذه الأكاذيب حقائق
جباران می دانند كه چگونه هر مسئله ای را حل کنند به جز جدی ترين مسئله : خودشان
در زمان جنگ , حقیقت آنقدر ارزش دارد که باید همیشه در زمان به حظور رسانیش توسط دروغ نگهبانی گردد
دروغهای بسیاری وجود دارد که در دنیا می چرخد , ولی بدترین آن است که نیمی از آنها درست است
زمان تاخیراندازی, محاصبات نیمه کار, آرام کردن و گمراه کردن منضورها و تاخیر به اتمام نزدیک می شود . به جای آن ما به مرحله نتایج ناگوار وارد می شویم
سجين الحرب رجل يحاول قتلك ولا يتمكن، وبعد ذلك يطلب منك أن لا تقتله
سوف يترفق التاريخ بي لأنني انتويت أن أكتبه أنا
سياست مدار لازم است که توانائی اين را داشته باشد که بگويد چه اتفاقی فردا , هفته آينده, ماه آينده يا سال آينده خواهد افتاد. همچنين توانايی آن را داشته باشد که بگويد چرا همچين اتفاقی نيفتاد
شخصياً، أنا مستعد على الداو للتعلّم، بالرغم من أنني لا أفضل أن يعلّمني أحد
عصر المماطلة، ونصف الإجراءات، والتسكين، والحيرة والتأجيل، بدأت نهايته. بدلا عنه بدأنا دخول فترة العواقب
في زمن الحرب، تكون الحقيقة ثمينة إلى القدر الذي يجب أن تحيط بها حراسة قوية من الأكاذيب
لا أثق إلا في الأحصائيات التي زورتها بنفسي
لا أفهم هذه الوساوس في استخدام الغاز. أنا أناصر بشدة استخدام الغاز السام ضد القبائل غير المتحضرة. فالتأثير المعنوي سوف يكون جيدا وربما أمكنه أن ينشر رعبا حيا
ليس هناك استثمار أفضل من القيام بوضع الحليب في الأطفال
ما باید ازنیاز به اختراعات آگاه باشیم , مخصوصا زمانی که با منطق همراه است
ما زندگی می کنیم با آنچه که بدست می آوریم : ما زندگی درست می کنیم با آنچه که می دهیم
من شخصا همواره آماده هستم که بياموزم , هر چند که من علاقه ندارم که به من بياموزند
نحن نعيش بما نأخذ، ونصنع الحياة بما نعطي
هیچ سرمایه گذاری برای یک جامعه بهتر از گذاشتن شیر در دهان نوزادان نیست
يجب أن نحذر الابداعات غير الضرورية، خصةصاً عندما يديرها المنطق
يمكن تصنيف البشر إلى ثلاثة فئات: الذين كدحوا حتى الموت، والذين ضجروا حتى الموت والذين قلقوا حتى الموت
يملك كل الفضائل التي لا تعجبني وليس لديه الرذائل التي تعجبني وأقدرها
आप उन्हीं आंकड़ों पर विश्वास कर सकते हैं जिन पर आपने हाथ साफ़ किया हो
इटैलियन लोग फ़ुटबॉल मैच की तरह युद्ध और युद्ध की तरह फ़ुटबॉल मैच हारते हैं
किसी भी समाज के लिए बच्चों के मुंह में दूध डालने से बढ़ कर और कोई पूंजीनिवेश नहीं है
जंग के दौरान सत्य इतना बहुमूल्य होता है कि उसके आस-पास झूठ के अंगरक्षकों का होना ज़रूरी है
जो हम नहीं हैं उसके लिए कल्पना हमें सांत्वना देती है, और जो हम हैं उसके लिए विनोद हमें ढांढस देता है
राजनीतिज्ञ को कल, अगले हफ़्ते, अगले महीने, अगले साल क्या होने वाला है, यह बताना जानना आना चाहिए। और यह सब हो जाने के बाद क्यों हुआ यह भी बताना जानना आना चाहिए
व्यक्तिगत रूप से मैं सीखने के लिए हमेशा तैयार रहता हूं, फिर चाहे हमेशा सिखाया जाना मुझे न अच्छा लगे
จินตนาการช่วยปลอบโยนเราในสิ่งที่เราไม่ได้เป็น และอารมณ์ขันช่วยปลอบโยนในสิ่งที่เราเป็น
ชาวอิตาเลียนแพ้สงครามเหมือนเล่นฟุตบอล และเล่นฟุตบอลเหมือนทำสงคราม
นักการเมืองต้องมีความสามารถในการทำนายว่าสิ่งใดจะเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้ สัปดาห์หน้า เดือนหน้า ปีหน้า และต้องมีความสามารถที่จะอธิบายได้ในภายหลังว่าเพราะเหตุใดสิ่งเหล่านั้นจึงไม่เกิดขึ้น
สถิติที่คุณจะเชื่อถือได้ ก็มีแต่ที่คุณโม้ขึ้นมาเองเท่านั้นแหละ
เราดำรงชีวิตด้วยสิ่งที่เราหาได้ เราสร้างความหมายแก่ชีวิตด้วยสิ่งที่เรามอบให้ผู้อื่น - วินสตัน เชอร์ชิล
’dwy\' i ddim yn deall pam mae pobl mor ddicra wrth ddod i ddefnyddio nwy. ’Rwy\'n gryf o blaid defnyddio nwy gwenwynig yn erbyn llwythau anwar. Dylai\'r effaith foesol fod yn dda... a byddai\'n lledaenu rhyw fraw ofnadwy
’n krygsgevangene is ’n man wat jou eers probeer doodmaak en faal, en jou dan vra om hom nie dood te maak nie
’n Politikus moet kan voorspel wat môre, volgende week, volgende maand en volgende jaar gaan gebeur, en ná die tyd kan verduidelik waarom dit nie gebeur het nie
’rwyf o blaid bwriadol ledaenu bacteria a baratowyd, gan ddilyn trefn arbennig, ymhlith pobl ac anifeiliaid, llwydni... i ddinistrio\'r cynaeafau, y clwyf du, i ddifa ceffylau a da byw, a\'r pla, er mwyn lladd nid yn unig fyddinoedd cyfain, ond hefyd drigolion ardaloedd eang
’rwyf yn gryf o blaid defnyddio nwy gwenwynig yn erbyn llwythau anwareiddiedig
どの社会にあっても、子供にミルクを与えることよりもよい投資というものはない。
イタリア人は戦争に負けるときはまるでサッカーの試合に負けるかのようである。サッカーの試合に負けるときは、まるで戦争に負けるような様子である
一个政客必须具有预言明天、下周、下月和明年将会发生什么事情的能力,以及随后能够解释为什么这些事情没有发生的能力
世界充滿著太多謊言,令人覺得可怕,但最糟的是其中有一半是真的
人类可分为三大种类:一种是疲劳致死,另一种是烦恼致死,再一种就是忧虑致死
人類可分成三大種類:一種是辛勞到死;另一種是煩悶到死;最後一種是憂心至死
個人的には、常に学ぶ姿勢を心がけている。授業を受けるのが好きであるとはかぎらないが。
半途措施、撫慰和變幻權宜之計的拖延時代已經結束,我們由此進入了一個推理時期。
反对民主主义最好的论据是什么呢?那就是跟一个普通的选民对话五分钟
反對民主主義最好的論據是什麼呢?那就是跟一個普通的選民對話五分鐘
在任何社会里,没有比给婴儿喂牛奶更好的投资了
在任何社會裏,沒有比給嬰兒喂牛奶更好的投資了
在战争时期,真相是如此之宝贵,要雇请谎言保镖来看守
在戰爭時期,真相是如此的寶貴,因爲她時刻受到謊言捍衛者的注意
學校和教育的關係並不是很大…它們主要是一些控制機構,必須將一些基本習性反復灌輸給年輕人。教育就大不相同,而且在學校裏面佔有很小的位置
幻想可以安慰我們不能實現的東西,幽默可以表現我們的本性所在
想像力は我々のなり得ない姿を慰め、ユーモアは我々のある姿を慰める
想象可以安慰我们不能实现的东西,幽默可以表现我们的本性所在
意大利人在战争中失败,就像在足球比赛中失败一样;在足球比赛中失败,就像在战争中失败一样。
意大利人在戰爭中失敗,就像在足球比賽中失敗一樣;在足球比賽中失敗,就像在戰爭中失敗一樣。
我不瞭解使用煤氣有什麽好驚怕的,我非常贊同使用毒煤氣來對付不文明的部落。士氣效果應該是不錯的…而且可以散播真實的恐怖。
我个人是好学的,即使不喜欢别人教导自己
我们必须慎防不必要的改革,尤其是在逻辑的引导下。
我個人是好學的,即使不喜歡別人教導自己
我們必須慎防不必要的改革,尤其是在邏輯的引導下。
我只相信我自己伪造的统计数字
我只相信我自己僞造的統計资料
我喜歡故意在人類和動物之間散播以系統方式製造的細菌,黴菌…以摧毀成果、用炭疽熱來毀滅馬和牲畜,以及瘟疫,以便不只毀掉整個軍隊,也要毀掉大區域內的居民。
我强烈贊成利用毒氣來對付野蠻部落
我强烈赞成使用毒气对付不文明的部落
我從酒精所獲得的比酒精從我所獲得的多
战犯就是那个曾经尝试杀你失败后再请求你别杀他的人
戰俘是想要殺你但不成功卻要求你不要殺他的人
捕虜とは、あなたを殺そうとして失敗し、その後、あなたに殺さないでくれと懇願する者である
政治家需要具備可以預言明天、下星期、下個月以及明年將會發生甚麼事情的能力,同時也必須在後來具備可以解釋為何事情沒有發生的能力
暴君知道如何解決每個問題,除了最嚴重的 - 他們自己。
歷史對我將會是仁慈的,因爲我打算編寫歷史。
气体是一种比高爆弹仁慈的武器,它能够迫使敌人接受生命损失比任何其他媒介战争少的决定
氣體是一種比高爆彈仁慈的武器,它可以迫使敵人接受生命損失比任何其他媒介之戰爭少的决定
站起來發言需要勇氣,坐下來聆聽也需要勇氣
統計として唯一信用できるのは、自分で自ら手を加え捏造(ねつぞう)したものだけ。
가스 사용을 이같이 망설이는 것을 나는 이해할 수가 없다. 나는 미개한 종족에 대한 독 가스 사용을 적극 지지한다. 그 도덕적 영향력이 좋을 것이며, 더 활발하게 테러를 만연시킬 것이다
곰팡이(노균병)는 수확을 망치기 위해, 탄저균은 말과 가축을 도살하기 위해, 페스트는 전 군대뿐만 아니라 광범위한 지역의 주민들을 살해하기 위해, 조직적으로 조제된 박테리아를 사람과 동물들에게 계획적으로 전파하는 것을 지지하는 바이다
나에겐 알코홀이 주는 해악보다 즐거움이 더 크다
너무나 많은 거짓말이 세상에 떠돈다, 그리고 그 것의 가장 나쁜 점은 거짓말의 절반이 진실이라는 것이다
상상(공상)은 우리가 그렇게 되지 않은 것에 대해 위로를 주고, 유머는 지금의 우리가 되어 있는 것에 위안을 준다.
역사는, 내가 그 것을 쓰려 하기 때문에, 나에게 관대할 것이다
연기, 절반의 조치, 진정/좌절 시키는 편법 그리고 지연의 시대는 종말에 이르고 있다. 그 대신, 우리는 지금 중차대한 시기에 진입하고 있다
우리는 불필요한 혁신을 경계해야 한다. 특히 그 혁신이 논리적일 때 그러하다
우리는 오직 자기 자신을 기만하는 통계만을 믿을 뿐이다--윈스턴 처칠
우리는 우리가 얻는 것으로 먹고 산다: 우리는 남에게 줌으로써 삶을 산다
인간은 세 등급으로 나눌 수 있다: 죽도록 일하는 사람들, 죽도록 권태로운 사람들, 그리고 죽도록 걱정하는 사람들
전시에는 진실이 아주 중요하다. 그리해서 그녀 곁에는 항상 거짓말을 하는 경호원이 붙어 있어야 한다
전쟁 포로란 당신을 죽이려 하다가 실패한, 그러면서 자기를 죽이지 말라고 당신에게 간청을 하는 사람이다
절대 군주들은 가장 심각한 문제 즉 자기 자신의 문제를 빼놓고는 모든 문제를 해결할 수 있다
정치인은 내일, 내주, 내달, 그리고 내년에 어떤 일이 일어날 것인가를 예언할 수 있는 능력이 필요하다. 그리고 그 후에 왜 이같은 일이 일어나지 않았는가를 설명할 수 있는 능력을 필요로 한다
학교는 반드시 교육과 큰 관계가 있는 것이 아니다...학교는통제 기구이며, 거기서는 젊은이들에게 기본적인 습관을 반복해서 가르치지 않으면 안된다. 교육은 이와는 전혀 별개이며, 학교 안에는 존재하지 않는다